

D1426

།[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཏྟྭ་གརྦྷ་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་སྒྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཚེ་བྱེད་དང་ནི་རི་ཡི་བུ་མོ་གཉིས་ཀ་ཞབས་ཀྱིས་ མནན་དང་ལྷ་གསུམ་དབང་ཕྱུག་ནི།།ཚངས་པ་ལ་སོགས་དབང་ཕྱུག་མཛད་དང་གླང་ཆེན་གོས་དང་སྟག་ལྤགས་སྦྲུལ་དང་རྒྱུ་མ་འཛིན། །ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཁྱུད་རྒྱུ་མས་སྤྱི་བོར་མདུད་མཛད་མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ་ནི། །ནམ་མཁའ་གསལ་བའི་སྐུ་འདྲ་བདེ་བའི་མཆོག་ ལ་བཏུད་ནས་དེ་ཡི་སྒྲུབ་པ་བྲི་བར་བྱ།།དང་པོ་རེ་ཞིག་མལ་ནས་ལངས་ཏེ། གདོང་བ་དག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་རྣལ་འབྱོར་དབང་པོས་བྱས་ནས། ཉོན་མོངས་པ་དང་། ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་འབྱུང་པོའི་ཚོགས་ཀྱིས་འདྲེས་པར་འགྱུར་བ་དང་། གཡོ་བའི་ཀེང་རུས་ དང་ལྡན་པའི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དབུས་སུ་འཇམ་པའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ།ཕུང་པོ་ལྔའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་པ་བྱས་ནས། གནས་དང་བདག་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བསྲུང་བ་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དུས་གསུམ་དང་ཁམས་གསུམ་གྱི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་ ཉི་མའོ།།འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ནི་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གོ། །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ནི་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའོ། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཧེ་རུ་ཀའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མིག་དག་ནི་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེའོ། །རྣ་བ་གཉིས་ལ་ ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའོ།།སྣ་ལ་སེར་སྣ་རྡོ་རྗེའོ། །ཁ་ལ་འདོད་ཆགས་རྡོ་རྗེའོ། །རེག་ལ་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེའོ། །སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སའི་ཁམས་ནི་ལྟུང་བྱེད་མའོ། །ཆུའི་ཁམས་ནི་གསོད་བྱེད་མའོ། །མེའི་ཁམས་ནི་འགུགས་བྱེད་མའོ། །རླུང་གི་ཁམས་ ནི་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མའོ།།ནམ་མཁའི་ཁམས་ནི་པདྨའི་དྲ་བ་ཅན་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། མཛུབ་མོ་གཡོན་པ་བསྒྲེང་བ་སྙིང་གར་བཞག་ནས་སུམྦྷའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ོཾ་སུམྦྷ་ ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་གྲྀ་ཧྞ་གྲྀ་ཧྞ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀ་ཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀ་ཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བྷ་ག་བཱན་བཛྲ་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཞེས་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ལ་དགོད་པར་བྱའོ།

这是一段藏文的翻译，我将为您完整翻译：
梵语：Tattvagarbha-sādhanaṃ-nāma
藏语：实相精要修法
顶礼吉祥金刚空行母！
双足踏着摧毁者与山之女，三界诸天之主，
统领梵天等诸天，身披象皮虎皮蛇皮及肠，
手印相拥，以肠系于顶髻，以头颅鬘庄严，
如虚空明净身相，敬礼最胜乐尊后，今当书写其修法。
首先从座起身，瑜伽自在者当做洗面等一切事宜。于烦恼和随烦恼众生所杂居，具有动摇骨骸的三界中，坐于寂静坐垫之上，生起五蕴之慢，当开始修持处所、自身及瑜伽的护持。
三时三界之色蕴即毗卢遮那佛。受蕴即金刚日。想蕴即莲花舞自在。行蕴即金刚王。识蕴即不动佛。一切如来之本性即吉祥金刚黑怖。
同样，双眼即痴金刚。双耳即嗔金刚。鼻即悭金刚。口即贪金刚。触即嫉金刚。一切处即自在金刚。
如是，地界即堕罪母。水界即杀害母。火界即召请母。风界即舞自在母。空界即莲网母。此为蕴界处之清净。
然后当观想金刚墙。左手食指伸直置于心间，诵念降伏咒：
嗡 苏母巴 尼苏母巴 吽吽 呸
（Oṃ sumbha nisumbha hūṃ hūṃ phaṭ）
嗡 格日那 格日那 吽吽 呸
（Oṃ gṛhṇa gṛhṇa hūṃ hūṃ phaṭ）
嗡 格日那巴雅 格日那巴雅 吽吽 呸
（Oṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya hūṃ hūṃ phaṭ）
嗡 阿那雅 霍 巴嘎万 班扎 拉扎 吽吽 呸
（Oṃ ānaya ho bhagavan vajra rāja hūṃ hūṃ phaṭ）
应当如是安置于东方等诸方。

 །སྟེང་དུ་མདའི་དྲ་བ་དགོད་དོ། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱ་ སྟེ།དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །མདུན་དུ་ཡཾ་རཾ་གྱི་ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས། རླུང་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཀཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་བི་མུ་མ་ར་ཤུ། གོ་ཀུ་ད་ཧ་ནའི་རྫས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་ སྦྱང་བ་དང་སྤེལ་བ་དང་འབར་བ་བྱ་སྟེ།ཡི་གེ་ཧོ་ཡིས་བདུད་རྩིར་བྱས་ཏེ། སླར་ཡང་རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་ནས། ཕྱི་ནས་ལུས་པོ་བྱུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གནོད་སེམས་དང་བརྣབ་སེམས་དང་། མི་དགའ་བ་དང་། འདོད་ཆགས་པ་ལ་སོ་སོར་ཕྱོགས་ སུ་གྱུར་པ་ནི་གྲངས་ཇི་ལྟ་བས་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དང་དགའ་བ་དང་བཏང་སྙོམས་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི།བདག་དང་གནས་དང་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བསྲུང་བའོ། །དེ་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་རི་ལ་གནས་པ་རང་གི་གཟུགས་དང་འདྲ་བ་རང་གི་གྲིབ་མ་འདོད་ པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་དང་།བདག་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱས་ཏེ། ཕྱི་ནང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པའི་དོན་དུ་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །ཧེ་ཞེས་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་དང་བྲལ་བའོ། །ཧ་ཞེས་ནི་སྐྱེས་པ་དང་ཉམས་པ་སྤང་པའོ། ། ཨ་ཞེས་ནི་ཡོངས་སུ་འདོད་པ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའོ། །ར་ཞེས་ནི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པའོ། །ུ་ཞེས་ནི་སྐྱེ་བ་དང་འཇིག་པའི་ཆོས་ཅན་ནོ། །ཀ་ཞེས་ནི་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའོ། ། ཞེས་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དང་པོ་ནས་མ་སྐྱེས་པ་སྟེ་མིང་གི་ཡི་གེ་དོན་འདི་ཉིད དོ།།ོཾ་ཧྲཱིཿཧཱུཾ་གི་གཟུགས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་འགྲོ་བའི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཡོངས་སུ་བཀུག་ནས་རང་གི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ལ་ཞུགས་པར་བྱས་ཏེ། རང་གི་སེམས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས་ཡི་གེ་གསུམ་པོ་ནི་ནཱ་དའི་རང་བཞིན་སེམས་ཙམ་སྔགས་ཀྱི་ རིམ་པ་ནི་ཐིག་ལེ་དང་ནཱ་དའི་རང་བཞིན་གྱིས་ནམ་མཁའ་ལ་ཞུགས་པར་བྱ་སྟེ།བདག་ཉིད་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བའི་བདག་ཉིད་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་བར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་གླིང་བཞི་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུས་གསུམ་ཅན་ནི་རྟེན་དང་ བརྟེན་པ་རྫོགས་པ་དང་མ་རྫོགས་པའི་སེམས་ཀྱི་ཁམས་ཀྱི་གཟུགས་གཅིག་ཏུ་དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་རིམ་པ་འདི་ཡིན་ནོ།

上方应布设箭网。以吽字加持为杂色金刚地基，如是当修金刚墙。
在前方，由岩(yaṃ)、染(raṃ)种子变化，在风轮与火轮之上，从康(kaṃ)字所生的毗目玛拉树、牛粪、骨灰等物质充满其中。
以逆序三字作净化、增长及燃烧，以吙(ho)字成甘露，复以此次第加持后涂抹身体。
对于嗔心、贪欲心、不悦及贪著分别向四方转变，应依其数量修习慈、悲、喜、舍，此即自身、处所及瑜伽之护持。
然后于宝山上安住与自身相似的影像，以具足一切妙欲功德及自身形相作供养，为生起内外无二智慧，应作忏悔等。
"he"表一切法离因。
"ha"表断除生灭。
"a"表圆满解脱所欲。
"ra"表具足一切安乐。
"u"表具生灭法性。
"ka"表离分别。
表示一切法本来不生，此即字义。
由嗡(oṃ)、啥(hrīḥ)、吽(hūṃ)字之形相变化，摄召众生身语意，融入自身语意中，以自心之形相转变，三字以纳达本性唯心咒语次第，以点及纳达本性融入虚空中，应观自身坚固动摇之体性如虚空。
然后应观想四洲世界，一切佛之本性三时具足，依正圆满未圆满心界之形相为一体的吉祥黑怖轮，其次第如是。

 །ནམ་མཁའི་ཁམས་ལ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཡུམ་རྣམ་པ་གཅིག་གི་རང་བཞིན་མ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།དེའི་འོག་ཏུ་ཡི་གེ་ཧཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། ནང་དུ་ནི་སྤྱི་གཙུག་གི་པདྨའི་ལྟེ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་དེའི་སྟེང་ན་ཡཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ལ་ནང་དུ་ནི་དཔྲལ་བའི་པདྨའི་ལྟེ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་རཾ་ཡོངས་ སུ་གྱུར་པའི་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་མགྲིན་པའི་པདྨའི་ལྟེ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་བཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་སྙིང་གའི་པདྨའི་ལྟེ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་ལཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ལ་ནང་དུ་ནི་ལྟེ་བའི་པདྨའི་ ལྟེ་བའོ།།ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་སུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལྷུན་པོ་བཟང་པོ་ཡིན་ལ་ནང་དུ་ནི་གསང་བའི་པདྨའི་ལྟེ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་དེའི་སྟེང་དུ་ཏཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རི་བོ་གྲུ་བཞི་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞིའི་བདག་ཉིད་རྩེ་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཛེས་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ནམ་མཁའ་ ལ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུར་ལྟེ་བ་དང་བཅས་པའི་རྩ་བརྒྱད་དོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་ལྟེ་བའི་སྟེང་དུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་དུས་ཀྱི་མེའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་དཀའ་ཟློག་དང་། དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ཁུ་བ་ དང་རྡུལ་ཏེ།དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ་ཀའི་གདན་བསྒོམ་པར་བྱས་ནས། རྣལ་འབྱོར་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་གདན་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ཤར་གྱི་འདབ་མའི་བདག་གི་གདན་ལ་ཨཱ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ལྟེ་བའི་པདྨའི་དཀྱིལ་ འཁོར་འབབ་པའི་རྩ་དྲུག་ཅུ་དང་།ཐུན་མཚམས་ཀྱི་རྩ་བཞིའོ། །དེ་རྣམས་ལ་ཤར་གྱི་རྩའི་སྲོག་རླུང་འགོག་པའོ། །དེ་ལྟར་ལྷོའི་འདབ་མའི་གཞན་གྱི་གདན་ལས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཡི་དགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ལྷོའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །ནུབ་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་གདན་ལ་ཡི་གེ་ མ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་ནུབ་ཀྱི་རྩ་བའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །བྱང་གི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་གདན་ལ། ཡི་གེ་ཏ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་བྱང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ།

应于虚空界修持方位佛母一体本性之法源大手印。其下为杭(haṃ)字所变化之虚空轮，内为顶轮莲花中心。
外在其上为岩(yaṃ)字所变化之风轮，内为额轮莲花中心。
外在其上为染(raṃ)字所变化之火轮，内为喉轮莲花中心。
外在其上为梵(vaṃ)字所变化之水轮，内为心轮莲花中心。
外为蓝(laṃ)字所变化之地轮，内为脐轮莲花中心。
外在其上为素(suṃ)字所变化之妙须弥山，内为密处莲花中心。
外在其上为担(taṃ)字所变化之四方宝山，具四宝本性，以八峰庄严。
其上虚空中为杂色莲花，内为金刚宝珠及具中心之八脉。
外在中心上为日轮，内为时火。
外在日轮上为难敌与大自在天，内为精液与红点。如是修持世尊黑怖之座已，应修三十六瑜伽母之座。
然后于杂色莲花东方花瓣自身座上，阿(ā)字所变化之饿鬼，内为脐轮莲花中心流注之六十脉及四隅脉。于彼等中止息东方脉之命气。
如是于南方花瓣他身座上，所变化之饿鬼，内为止息南方脉之命气。
西方咒座上为玛(ma)字所生之饿鬼，内为止息西方根脉之命气。
北方真如座上，为塔(ta)字所生之饿鬼，内为止息北方脉之命气。

 །མཚམས་ལ་ཨ་ཨཱ་ཨོཾ་ཨཿཞེས་ནི་ས་བོན་རྣམས་ཀྱིས་དྲི་ཆེན་ དང་དྲི་ཆུ་དང་།ཁྲག་དང་། ཤའི་ཐོད་པ་རྣམས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གདན་གྱི་ངེས་པའོ། །དེ་ནས་ས་འོག་གི་མེ་དང་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་རི་རབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་མི་བཟད་པའི་དམྱལ་བ་ཆེན་པོའི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དེ། ཤར་ཕྱོགས་ ཀྱི་དུར་ཁྲོད་མདུང་གིས་ཕུག་པ་ལ་ཡི་གེ་ཤུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་ཁའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །ལྷོའི་དུར་ཁྲོད་རོ་བསྲེགས་པ་ལ་ཤ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་སྣ་བུག་གཡས་པའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །ནུབ་ ཀྱི་དུར་ཁྲོད་རྣག་གི་དྲིལ་བུ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་བཤང་བའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །བྱང་གི་དུར་ཁྲོད་རུལ་བའི་དྲི་ལ་ཡི་གེ་ཀླི་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་སྣ་བུག་གཡོན་པའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །དབང་ལྡན་དུ་བྱིས་པའི་རོ་ལ་ཡི་གེ་ བ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་རྣ་བ་གཡོན་པའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །རླུང་གི་སྦྲུལ་གྱི་མཆེ་བས་བཏབ་པ་ལ། ཡི་གེ་ས་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་རྣ་བ་གཡས་པའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་མི་བཟད་པའི་གཡུལ་དུ་ཡི་གེ་གྷོ་ལས་ སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་མིག་གཡས་པའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །མེའི་དུར་ཁྲོད་ལྷག་མ་ལ་ཡི་གེ་ཨུ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་མིག་གཡོན་པའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །ཞེས་ནི་ཁྱི་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱི་གདན་རྣམས་སོ། ད་ནི་ཐུགས་ ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གདན་བརྒྱད་དེ།དེར་ནམ་མཁའི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷུན་པོའི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ལ་ཤར་གྱི་རྩིབས་པུལླཱི་རར་ཡི་གེ་པུ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཡི་དྭགས་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་སྙིང་གའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཤར་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་བ་སྟེ། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྤྱི་བོར་ དགོད་པར་བྱའོ།།ལྷོ་རུ་ཛཱ་ལནྡྷ་རར་ཡི་གེ་ཛཱ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་རྩ་གཡས་པའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། སྤྱི་གཙུག་ཏུ་ཛཱ་འགོད་པའོ། །ནུབ་ཀྱི་ཨུ་ཌྱ་ན་དུ་ཡི་གེ་ཨུ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ནུབ་ཀྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་བ་སྟེ། རྣ་བ་གཡས་པའི་ སྟང་དུ་ཡི་གེ་ཨོ་དགོད་པའོ།།བྱང་གི་ཨརྦུ་དར་ཡི་གེ་ཨ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་བྱང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའི་ལྟག་པར་ཡི་གེ་ཨ་དགོད་པའོ།

四隅为阿(a)、阿(ā)、嗡(oṃ)、阿(aḥ)等种子字，即大便、小便、血、肉颅等，此为智慧轮座之决定。
其后于地下火风轮中，须弥山八方难忍苦之八大地狱尸林：
东方尸林"长矛穿刺"中为舒(śu)字所变化之饿鬼，内为止息口脉之命气。
南方尸林"焚尸"中为夏(śa)字所生之饿鬼，内为止息右鼻孔脉之命气。
西方尸林"脓铃"中为所生之饿鬼，内为止息大便脉之命气。
北方尸林"腐臭"中为格里(kli)字所生之饿鬼，内为止息左鼻孔脉之命气。
东北方"婴儿尸"中为巴(ba)字所生之尸，内为止息左耳脉之命气。
西北方"蛇牙所噬"中为萨(sa)字所生之饿鬼，内为止息右耳脉之命气。
西南方"难忍战场"中为郭(gho)字所生之尸，内为止息右眼脉之命气。
东南方尸林"余烬"中为乌(u)字所生之尸，内为止息左眼脉之命气。此即狗面等八尸林之座。
今说心轮八座：于彼虚空心轮须弥八方中，东辐布拉里(Pullīra)为布(pu)字所生之饿鬼，内为止息心间法轮东方脉之命气，应安立于身轮顶部。
南方札兰达惹(Jālandhara)为札(jā)字所生之尸，内为止息右脉之命气，于顶髻安立札(jā)。
西方乌仗那(Uḍyāna)为乌(u)字所生之尸，内为止息西方脉之命气，于右耳上安立嗡(o)字。
北方阿布达(Arbuda)为阿(a)字所生之尸，内为止息北方脉之命气，于后脑安立阿(a)字。

 །ཞེས་པ་ནི་གདན་གྱི་ས་བོན་དགོད་པའོ། །དབང་ལྡན་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་གོ་དཱ་ཝ་རཱིར་གོ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་དབང་ལྡན་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་གོ་དགོད་པའོ། །རླུང་གི་རྩིབས་ཀྱི་རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་རཱ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་རླུང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། སྨིན་མའི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་རཱ་དགོད་པའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་དེ་བཱི་ཀོ་ཊར་ཡི གེ་དེ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་བདེན་བྲལ་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། མིག་གཉིས་ལ་དེ་དགོད་པའོ། །མེའི་མཱ་ལ་བར་ཡི་གེ་མཱ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མེའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། དཔུང་བ་གཉིས་ཀྱི་རྩ་བར་ཡི་གེ་མཱ་དགོད་པའོ། ། ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཉེ་བའི་གདན་གྱི་ངེས་པའོ། །སའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷུན་པོའི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་ཀཱ་མ་རཱུར་ཡི་གེ་ཀཱ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཟླུམ་པའི་རྩ་སུམ་ཅུ རྩ་གཉིས་ཏེ།ནང་གི་ཟླུམ་པའི་རྩ་བརྒྱད་དོ། །དེ་ལས་ཤར་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། མཆན་ཁུང་གཉིས་ལ་ཡི་གེ་ཀཱ་དགོད་པའོ། །ལྷོའི་ཨོ་ཏྲེར་ཡི་གེ་ཀོ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་གཡས་ཀྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། ནུ་མ་གཉིས་ལ་ཡི་གེ་ཨོ་དགོད་པའོ། ནུབ་ཀྱི་ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་ཡི་གེ་ཏྲི་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ནུབ་ཀྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། ལྟེ་བར་ཡི་གེ་ཏྲི་དགོད་པའོ། །བྱང་གི་ཀོ་ས་ལར་ཡི་གེ་ཀོ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་བྱང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། སྣའི་རྩེ་མོར་ཡི་གེ་ཀོ་དགོད་པའོ། །ཞེས་ནི གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཞིང་དང་།ཉེ་བའི་ཞིང་གི་གདན་གྱི་ངེས་པའོ། །དེ་ནས་དབང་ལྡན་གྱི་ཀ་ལིང་ཀར་ཡི་གེ་ཀ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་མགྲིན་པ་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་དབང་ལྡན་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། ཁར་ཀ་དགོད་པའོ། །རླུང་གི་ལམྦཱ་ཀ་ར་ཡི་གེ་ ལཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་རླུང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པའོ། །མགྲིན་པར་ཡི་གེ་ལཾ་དགོད་པ་སྟེ། བདེན་བྲལ་གྱི་ཀཱཉྩིར་ཡི་གེ་ཀཱཾ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་བདེན་བྲལ་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། སྙིང་ཤར་ཀཱཾ་དགོད་པའོ།

此为座位种子字之安立。
东北方辐之郭达瓦日(Godāvarī)为郭(go)字所生之尸，内为止息东北方脉之命气，于左耳上安立郭(go)字。
西北方辐之惹美瓦日(Rāmeśvarī)为惹(rā)字所生之尸，内为止息西北方脉之命气，于眉心安立惹(rā)字。
西南方之得维郭札(Devīkoṭa)为得(de)字所生之尸，内为止息西南方脉之命气，于两眼安立得(de)字。
东南方之玛拉瓦(Mālava)为玛(mā)字所生之尸，内为止息法轮东南方脉之命气，于两肩根部安立玛(mā)字。此为法轮近座之决定。
地轮须弥八方之语轮：东方辐之嘎玛如(Kāmarūpa)为嘎(kā)字所生之尸，内为圆满受用轮外圆三十二脉及内圆八脉。其中止息东方脉之命气，于两腋下安立嘎(kā)字。
南方奥札(Oṭre)为郭(ko)字所生之尸，内为止息右脉之命气，于两乳安立嗡(o)字。
西方札夏古内(Triśakune)为札(tri)字所生之尸，内为止息西方脉之命气，于脐部安立札(tri)字。
北方郭萨拉(Kosala)为郭(ko)字所生之尸，内为止息北方脉之命气，于鼻尖安立郭(ko)字。此为语轮之刹土及近刹土座位之决定。
其后东北方嘎林嘎(Kaliṅga)为嘎(ka)字所生之尸，内为止息喉部语轮东北方脉之命气，于口安立嘎(ka)字。
西北方蓝巴嘎(Laṃbāka)为蓝(laṃ)字所生之尸，内为止息西北方脉之命气，于喉部安立蓝(laṃ)字。
西南方甘吉(Kāñcī)为甘(kāṃ)字所生之尸，内为止息西南方脉之命气，于心东安立甘(kāṃ)字。

 །མེའི་ཧི་མཱ་ལ་ཡར་ ཡི་གེ་ཧི་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་མེའི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། ཆུ་སོར་ཧི་དགོད་པའོ། །ཞེས་ནི་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོའི་འདུན་སའི་དང་ཉེ་བའི་འདུན་སའི་གདན་གྱི་ངེས་པའོ། །དེ་ནས་ས་འོག་རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་ འཁོར་གྱི་ལྷུན་པོའི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་ཤར་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་པྲེ་ཏ་བུ་རིར་ཡི་གེ་པྲེ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་དཔྲལ་བར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་འཁོར་ལོའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཟླུམ་པོའི་རྩ་བཅུ་དྲུག་སྟེ། ནང་གི་ཟླུམ་པོའི་རྩ་བརྒྱད་དོ། །དེ་ལས་ཤར་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་ སྟེ།མཚན་མར་པྲེ་དགོད་པའོ། །ལྷོའི་གྲྀ་ཧ་དེ་བར་ཡི་གེ་གྲྀ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་རྩ་གཡས་པའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། བཤད་པའི་ལམ་དུ་ཡི་གེ་གྲྀ་དགོད་པའོ། །ནུབ་ཀྱི་སཽ་རཱཥྚ་ར་ཡི་གེ་སཽ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་ནུབ་ཀྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། བརླ་གཉིས་ལ་སཽ་དགོད་པའོ། །བྱང་གི་སུ་ཝརྞ་དྭཱི་བར་ཡི་གེ་སུ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་བྱང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། བྱིན་པ་གཉིས་ལ་སུ་དགོད་པའོ་ཞེས་ནི་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་འདུས་པ་དང་། ཉེ་བའི་འདུས་པའི་གདན་གྱི་ངེས་པའོ། །དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་དུ་དབང ལྡན་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་ན་ག་རར་ཡི་གེ་ན་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ།ནང་དུ་ནི་དབང་ལྡན་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། རྐང་པའི་སོར་མོ་རྣམས་ལ་ཡི་གེ་ན་དགོད་པའོ། །རླུང་གི་སིན་དྷུའི་ཡུལ་དུ་ཡི་གེ་སི་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་རླུང་གི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། རྐང་ པའི་བོལ་ལ་སི་དགོད་པའོ།།བདེན་བྲལ་གྱི་མ་རུར་ཡི་གེ་མ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་བདེན་བྲལ་གྱི་རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ། རྐང་པའི་མཐེ་བོང་གཉིས་ལ་མ་དགོད་པའོ། །མེའི་མཚམས་ཀྱི་ཀུ་ལུ་ཏཱར་ཡི་གེ་ཀུ་ལས་སྐྱེས་པའི་རོ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་མེའི་མཚམས་ཀྱི་ རྩའི་སྲོག་འགོག་པ་སྟེ།པུས་མོ་གཉིས་ལ་ཡི་གེ་ཀུ་དགོད་པའོ་ཞེས་ནི་སྐུའི་འཁོར་ལོ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའི་དུར་ཁྲོད་དང་། ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གདན་གྱི་ངེས་པའོ། །རོའི་གདན་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་འདི་རྣམས་ཀུན་ནི་རྣལ་འབྱོར་པས་རྩའི་ གདན་གྱི་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་འབྱུང་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

东南方喜马拉雅(Himālaya)为喜(hi)字所生之尸，内为止息火脉之命气，于水指安立喜(hi)字。此为语轮与圆满受用轮之集会处及近集会处座位之决定。
其后地下海轮须弥八方之身轮：东方辐之贝达布日(Pretapurī)为贝(pre)字所生之尸，内为额部俱生轮外圆十六脉及内圆八脉。其中止息东方脉之命气，于密处安立贝(pre)字。
南方格日哈得瓦(Gṛhadeva)为格(gṛ)字所生之尸，内为止息右脉之命气，于大便道安立格(gṛ)字。
西方索惹札(Saurāṣṭra)为索(sau)字所生之尸，内为止息西方脉之命气，于两大腿安立索(sau)字。
北方苏瓦纳德维巴(Suvarṇadvīpa)为苏(su)字所生之尸，内为止息北方脉之命气，于两小腿安立苏(su)字。此为身轮之集会处及近集会处座位之决定。
其后外部东北方辐之那嘎惹(Nagara)为那(na)字所生之尸，内为止息东北方脉之命气，于足诸趾安立那(na)字。
西北方信度地(Sindhu)为悉(si)字所生之尸，内为止息西北方脉之命气，于足背安立悉(si)字。
西南方玛如(Maru)为玛(ma)字所生之尸，内为止息西南方脉之命气，于两足大趾安立玛(ma)字。
东南方库卢达(Kulutā)为库(ku)字所生之尸，内为止息东南方脉之命气，于两膝安立库(ku)字。此为身轮与大乐轮之尸林及近尸林座位之决定。
瑜伽士应观想此等圆满尸座之种子字皆从脉座日轮中生起。

།དེ་ནས་ཨུ་མ་དང་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་སྟེང་དུ་ཆའི་ཟླ་བས་སྒྲ་གཅན་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོས་པའོ། །དེར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རོའི་སྟེང་དུ་ཉི་མའི་གདན་བཞིའོ། །དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ ཕྱོགས་མཚམས་ལ་ཉི་མའི་གདན་བརྒྱད་དོ།།ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་དང་། མཚམས་ཀྱི་རོ་རྣམས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་གདན་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལས་ཐིག་ལེ་དང་། ནཱ་ད་བཀུག་ནས་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་པདྨའི་ལྟེ་ བའི་སྟེང་དུ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་ས་བོན་གྱི་ཚོགས་སྤྲོ་བར་བྱའོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་པདྨའི་ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་ལ་ཀཱ་ཀཱ་ཀཾ་ཀཿདུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཕྱོགས་ལ་ཡོན་ཏན་གྱི་དབྱེ་བས་ནི། ཀ་ཀཱ་ཀཾ་ཀཿབྱ་བའོ། །མཚམས་རྣམས་ལ་ཧ་ཧཱ་ཧཾ་ཧཿཞེས་བྱའོ། །སྟོང་པའི་ཆོས་ ལས་བཞེངས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་།དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ནི་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་རྣམས་ལ། ཀེ་ཀེ་ཀོ་ཀླེ་ཞེས་བྱའོ། །མཚམས་རྣམས་ལ་ཀི་ཀྲྀ་ཀུ་ཀླྀ་ཞེས་བྱའོ། །གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་རྣམས་ལ་ཡོན་ཏན་གྱི་དབྱེ་ བས་ཀེ་ཀར་ཀོ་ཀལ་ཞེས་བྱའོ།།མཚམས་རྣམས་ལ་ཀེ་ཀཱར་ཀོ་ཀཱ་ལ་ཞེས་བྱའོ། །སྐུའི་འཁོར་ལོའི་ཕྱོགས་རྣམས་ལ་ཡཎ་ཨ་འདི་ཤས་ནི་ཀྱ་ཀྲ་ཀླ་ཀྭ་ཞེས་བྱའོ། །རླུང་དང་མེ་དང་ཆུ་དང་སའི་ཆོས་ཀྱིས་བཞེངས་ནས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་གསལ་བྱེད་ ནི།ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བདག་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་རྣལ་འབྱོར་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་རང་གི་མིང་གི་ཡི་གེས་བསྐྱེད་པའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་མགོན་པོ་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་སྤྲོས་པས་མ་ ལུས་པའི་ནམ་མཁའི་ཁམས་རྫོགས་པར་བྱེད་པའོ།།དེའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་རྫོགས་པ་དང་མ་རྫོགས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་བཀུག་ནས་དེ་ལ་ཞུགས་པར་བྱས་ཏེ། ཡོངས་སུ་གྱུར་ནས་བདག་ཉིད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་ལྡན་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ་ཀ་ཁ་དོག་ སྔོན་པོ་ཞལ་བཞི་པ་སྤྱན་གསུམ་པའོ།

然后于乌玛与大自在天之上，以茶字月晕放射罗睺、日轮与月轮之坛城。于彼智慧轮方位尸身之上有四日轮座。于尸林方隅有八日轮座。于心轮、语轮、身轮之方位与方隅诸尸之上，应观想二十四月轮座。
其后从虚空中召请明点与脉气，于心要智慧轮莲花中央之上，放射五智自性吽(ཧཱུཾ་, हूं, hūṃ, 种子)字种子聚。
于智慧莲花东等诸方安立"ka kā kaṃ kaḥ"。于尸林诸方以功德差别安立"ka kā kaṃ kaḥ"。于诸方隅安立"ha hā haṃ haḥ"。从空性法中起现智慧轮与八尸林成为十二自性。
于心轮诸方安立"ke ke ko kle"。于诸方隅安立"ki kṛ ku kḷ"。于语轮诸方以功德差别安立"ke kar ko kal"。于诸方隅安立"ke kār ko kāla"。于身轮诸方以yaṇa字母安立"kya kra kla kva"。
从风、火、水、地之法中起现大悲自性三轮明显成为二十四自性。或以三十六瑜伽母各自名字字母生起。
其后吽字变化成五股金刚，具有吽字怙主金刚萨埵自性放射光明聚，遍满无余虚空界。以其光明召请圆满与未圆满有情界，令入于彼，完全转变后，自身即具坛城轮之薄伽梵黑噜嘎，身色蓝色，四面三目。

།ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པ། དྲག་པོ་དང་དཀར་མོའི་སྟེང་དུ་གཡས་བརྐྱང་བར་བཞུགས་པ་དབུ་སྐྲ་སེར་སྐྱ་སྟེང་དུ་འབར་བ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་སྐུ་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། སྐུ་ལ་ཐལ་བས་བྱུགས་པ། མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་མཛེས་པ། སྤྲུལ་གྱི་ཚངས་སྐུད་དང་ལྡན་པ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོས་སྐུ་ལ་འཁྱུད་པའོ། །འཁྱུད་པའི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕྱག་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་དང་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་གླང་པོ་ཆེའི་པགས་པ་རློན་པ་འཛིན་པ། གཡས་པའི་ཕྱག་རྣམས་ལ ཌ་མ་རུ་དང་།དགྲ་སྟ་དང་། གྲི་གུག་དང་། རྩེ་གསུམ་འཛིན་པའོ། །གཡོན་པ་རྣམས་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་། ཐོད་པ་དང་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་དང་། ཚངས་པའི་མགོ་བོ་འཛིན་པའོ། །རྩ་བའི་ཞལ་ནི་ནག་པོའོ། །གཡས་པ་ནི་པདྨ་རཱ་ག་དང་འདྲ་བའོ། །ནུབ་ཏུ་ནི་གསེར་ཞུན་མ་ལྟ་བུའོ། །གཡོན་ པ་ནི་ཁ་བ་དང་།ཀུནྡ་དང་ཟླ་བ་དང་འདྲ་བའོ། །ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པའི་ཞལ་གྱི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། སྤྱི་བོ་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་ལྡན་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་ཅོད་པན་མནན་པ་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོའམ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཁ་དོག་དང་མཚུངས་པ་ ཕྱག་གཉིས་པ།ཞལ་གཅིག་པ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ། ཞལ་གདངས་པ། ཞལ་གྱི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །སྒེག་པའི་རོ་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཁྲག་གི་རོ་ཡིས་བརྒྱལ་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་ནི་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་གདན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་རྫོགས་པ་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རང་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་པས་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ།ནང་དུ་ན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི་དེའི་འོད་ཟེར་གྱི་འོད་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་དུ་སྟེ། ཟླ་བའི་མཚན་མ་དང་འདྲ་བར་དབྱེར་ མེད་པའི་ཆོས་ཅན་མའོ།།ལྟེ་བ་དང་གསང་བ་དང་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུར་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ་ཀར་བརྗོད་དོ། །འདིར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་བཞི་པའོ། །དེ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ ཞལ་བཞི་པ་སྟེ།སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་གྱི་བདག་ཉིད་ཞལ་བཞི་པའོ། །ཞལ་བཞི་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་བྱང་དང་ལྷོ་དང་། ཤར་དང་གཞན་ནི་འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཡང་དག་པར་གནས་སོ།

十二臂，右腿伸展站立于忿怒天与白衣母之上，黄褐色头发向上燃烧，以五印庄严身体，以骷髅鬘为头饰，身涂骨灰，以人头鬘庄严，具有幻化圣线，金刚亥母拥抱其身。
拥抱的两手以胜利手印持金刚杵与金刚铃，两手持湿象皮，右手诸臂持小鼓、斧头、弯刀与三叉戟，左手诸臂持天杖、颅器、金刚索与梵天头。
主面为黑色，右面如红宝石，西面如熔金，左面如雪、白花及月亮。极为可怖之面露出獠牙，头顶具有半月，以杂色金刚冠压顶而观。
金刚亥母为红色或与薄伽梵同色，二臂一面，持弯刀与颅器，张口露出獠牙，以五印庄严，具足妙欲之味，以血味陶醉。
如是瑜伽士应观想自身为智慧莲花中央一切座具足之真实三摩地自性，内为俱生喜。金刚亥母为其光明之一切智性，如月相般无二法性母。
脐轮、密处与金刚宝珠之身语意法俱生喜即称为薄伽梵黑噜嘎。此处俱生喜为智慧四面。如是薄伽梵四面，即身语意与智慧面之自性四面。彼等四面之自性以南北东及其他轮辐上安住三十六空行母。

 །ཕྱི་ རོལ་གྱི་རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་རིགས་ལྡན་མ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྟེ།ནང་དུ་ནི་གསང་བའི་པདྨའི་རྩ་བའི་གདན་ལའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པའི་རང་བཞིན་མ་ནི་པདྨའི་ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྟེ། ནང་དུ་ནི་སྙིང་གའི་པདྨའི་བདག་ གི་གདན་ལའོ།།ལྷོའི་འདབ་མ་ལ་ཚོར་བ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པའི་རང་བཞིན་མ་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོ་ལཱ་མ་སྟེ། ནང་དུ་ནི་མགྲིན་པའི་པདྨའི་གཞན་གྱི་གདན་ལའོ། །ནུབ་ཀྱི་འདབ་མ་ལ་སེམས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པའི་རང་བཞིན་མ་ནི་རྒྱུ་མཐུན་ལ་སོགས་གསེར་ཞུ་བ་དང་འདྲ་བ་ དུམ་སྐྱེས་མ་སྟེ།ནང་དུ་ལྟེ་བའི་པདྨའི་སྔགས་ཀྱི་གདན་ལའོ། །བྱང་གི་འདབ་མ་ལ་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པའི་རང་བཞིན་མ་ནི་ཁ་དོག་དཀར་པོ་གཟུགས་ཅན་མ་སྟེ། ནང་དུ་ནི་དཔྲལ་བའི་པདྨའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་གདན་ལའོ། །བཞི་པོ་འདི་རྣམས་ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་བཞི་ པ་གཡོན་ཐོད་པ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་།ཌ་མ་རུ་དང་། གྲི་གུག་དང་ལྡན་པ། གཡས་པའི་ཕྱག་གོ། །ཐོད་པའི་ཕྲེང་བའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། །མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཐམས་ཅད་ཕྱག་རྒྱ་ལྔར་འཛིན་དང་། །རྣམ་པར་འཇིགས་བྱེད་དྲག་མོའོ། །དེ་ནས་ས་འོག་ཏུ་ རླུང་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་དུ་བ་མི་བཟད་པ་དམྱལ་བ་ཆེན་པོ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དེ་ཤར་ལ་སོགས་པར་ཕྱོགས་ལ་མདུང་གིས་འབིགས་པ་དང་།རོ་བསྲེགས་པ་དང་། རྣག་གི་དྲི་དང་། རུལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་རྣ་ཆའི་རྣམ་པ་དང་འདྲ་བར་གཡས་སྐོར་དུ་ཕོ་རོག་ དང་།འུག་པ་དང་། ཁྱི་དང་། ཕག་པའི་གདོང་སྟེ། མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་བཞི་ཁ་དོག་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། མཚན་མ་དང་། དབྱིབས་ཀྱི་ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་དང་། འཚོ་བ་དང་། རྩོལ་བ་དང་དྲན་པའི་རང་བཞིན་དུ་ བསྒོམ་པར་བྱའོ།།མཚམས་རྣམས་ལ་རྣ་ཆའི་རྣམ་པ་བཞིན། གཡོན་སྐོར་གྱིས་ལྷ་མོ་བཞི་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་བྱིས་པའི་རོལ་ཕྱག་དང་ཞལ་དང་། སྐུ་མདོག་དང་། དབྱིབས་གཟུགས་ཅན་མ་བཞིན་དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་ པ་ནི་གཤིན་རྗེ་བརྟན་མའོ།རླུང་གི་སྤྲུལ་གྱི་མཆེ་བས་བཏབ་པ་ལ་དུམ་སྐྱེས་མ་བཞིན་དགེ་བ་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཡང་དག་པར་བསྲུང་བ་ནི་གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་མའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་མི་བཟད་པའི་ཡུལ་དུ་མ་བཞིན། གཤིན་རྗེ་མཆེ་བ་མ་ནི་མི་དགེ་བའི་ཆོས་རྣམས་མ་སྐྱེས་པ་རབ་ཏུ་ འཇོམས་པར་བྱེད་དོ།

外在须弥山顶上杂色莲花中央有持明母金刚亥母，内在则在密处莲花根本座上。外在身念住自性母在莲花东方花瓣上，为蓝色金刚空行母，内在则在心莲自己座上。南方花瓣上受念住自性母为红色拉玛，内在则在喉轮莲花他人座上。西方花瓣上心念住自性母如同等流等熔金般的生尸母，内在则在脐轮莲花咒语座上。北方花瓣上法念住自性母为白色持相母，内在则在额轮莲花真如座上。
这四位皆为一面四臂，左手持颅器、天杖、小鼓与弯刀，右手持物。以骷髅鬘为头饰，以人头鬘庄严，皆持五印，极为可怖忿怒母。
其后地下风火坛城中央有难忍烟气大地狱八尸林，从东方等方向依次为：穿刺尸、焚烧尸、脓臭尸、腐烂尸，如耳环形状顺时针有乌鸦面、猫头鹰面、狗面、猪面的四位空行母等，应观想其色相、手印、标志、形状之真实事业边际、生计、精进与念住自性。
在四隅如耳环形状逆时针有四天女：在东北隅如持相母之婴儿游戏手印、面相、身色与形状，能生未生善法者为阎魔坚母。在西北隅如生尸母般以风幻獠牙击打，善护已生善法者为阎魔使者母。在西南隅如母亲般在难忍之处，阎魔獠牙母能摧毁未生不善法。

།མེའི་ལྷག་མའི་དུར་ཁྲོད་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞིན་མི་དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་མི་བསྐྱེད་བ་ནི་གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མའོ། །དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་པོ་འདི་རྣམས་ནི་ནང་དུ་ཁྭ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་བརྒྱད་ལའོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་བཅུ་གཉིས་པོ་འདི་རྣམས་ སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་ཅན་མ་སྟེ།དེ་བས་ན་དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེའི་གཟུགས་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེ་མཆོག་ལ་སྤྱན་བཅུ་གཉིས་ཏེ། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དང་ལྷན་ཅིག་སྦྱོར་བའོ། །དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལ། དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དང་ལྷན་ ཅིག་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱས་ཏེ།ནམ་མཁའི་རི་རབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཤར་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་གང་བའི་རིར་ཐོད་པའི་དུམ་བུ་ཅན་དང་རབ་གཏུམ་མ་སྟེ། ནང་དུ་ནི་མགོ་བོ་ལ་མི་ཕྱེད་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྩ་སེན་མོ་དང་སོ་འབབ་པའོ། །གཡས་ཀྱི་རྩིབས་ཀྱི་ཛཱ་ལན་དྷ་རར་ཀེང་ རུས་ཆེན་པོ་དང་།གཏུམ་མིག་མ་སྟེ། སྤྱི་གཙུག་ཏུ་གཟུགས་ཕྲ་མ་སྐྲ་དང་བ་སྤུ་འབབ་པའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཨུ་ཌྱ་ན་དུ་ཀེང་རུས་ཅན་དང་། འོད་ལྡན་མ་སྟེ། རྣ་བ་གཡས་པའི་སྟེང་དུ་མཛེས་མ་པགས་པ་དང་། དྲི་མ་འབབ་པའོ། །བྱང་གི་ཨརྦུ་དར་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་དང་། སྣ་ཆེན་མ་སྟེ་ལྟག་པར་གཡོན་པ་མ་ཤ་འབབ་པའོ། །དཔའ་པོ་དང་དཔའ་མོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་ནི་གནས་བཞི་སྟེ། རྣ་ཆའི་རྣམ་པ་བཞིན་གཡས་སྐོར་གྱི་སྔོན་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། ཁ་དོག་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། འདུན་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་དང་དཔྱོད་པ པ་དང་།སེམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའི་རང་བཞིན་མའོ་ཞེས་ནི་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་སའོ། །དེ་དབང་ལྡན་གྱི་རྩིབས་ཀྱི་གོ་དཱ་ཝ་རིར་ལྷའི་དགྲ་དང་། དབང་པོའི་མགོ་ཅན་མ་སྟེ། རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་མིའུ་ཐུང་མ་རྒྱུས་པ་འབབ་པའོ། །རླུང་མཚམས་ཀྱི་རྩིབས་ཀྱི་རཱ་མེ་ ཤྭ་རར་འོད་དཔག་མེད་དང་མིའུ་ཐུང་མ་སྟེ།སྨིན་མའི་དབུས་སུ་རུས་སྦལ་ལས་སྐྱེས་མ་རུས་པ་འབབ་པའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་ལྷ་མོའི་རྫོང་ལ། རྡོ་རྗེ་འོད་དང་ལང་ཀའི་དབང་མོ་སྟེ། མིག་གཉིས་ལ་བསྒོམ་པ་མ་མཁལ་མ་འབབ་པའོ། །མེའི་རྩིབས་ཀྱི་མཱ་ལ་བར། རྡོ་རྗེ་ལུས་དང་ བརྩོན་གྲིབ་མ་སྟེ།དཔུང་པའི་རྩ་བར་དབང་མ་སྙིང་འབབ་པའོ། །ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་ལོངས་སྤྱོད་ཉེ་བའི་གནས་བཞི་སྟེ། རྣ་ཆའི་རྣམ་པ་བཞིན་གཡོན་སྐོར་དུ། སྐུ་ནི་དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་ལྗང་གུའོ།

在火余尸林中如空行母般不令未生不善法生起者为阎魔摧毁母。这八位尸林天女内在对应乌鸦等八门。这十二位空行母具有空性法性，因此具足无缘大悲相的世尊胜乐具十二眼，此即与金刚亥母双运。
二十四勇父自在母与二十四勇父一同宣说：在虚空须弥山八方心轮东辐的满山上有持颅母与极忿母，内在则在头部有名为"不可分"的脉降下指甲与牙齿。右辐的遮兰达惹有大骨架母与忿目母，在顶髻有名为"细相"的脉降下毛发。西方邬金那有持骨母与光明母，在右耳上有名为"妙相"的脉降下皮肤与垢秽。北方阿布达有龇牙母与大鼻母，在后颈有名为"左"的脉降下肉。
这些勇父勇母的受用处为四处，如耳环形状顺时针有蓝色、红色、黄色、白色，为欲、精进、观察、心神足自性母，此即欢喜地。
在东北辐的瞿陀瓦利有天敌母与帝释头母，在左耳上有名为"矮小"的脉降下筋。在西北辐的罗摩湿伐罗有无量光母与矮小母，在眉心有名为"龟生"的脉降下骨。在西南天女城有金刚光母与楞伽自在母，在两眼有名为"修观"的脉降下肾。在东南辐的摩罗瓦有金刚身母与精进影母，在肩根有名为"自在"的脉降下心。
此即勇父勇母受用近四处，如耳环形状逆时针，身色为白色、黄色、红色、绿色。

 །དད་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་དང་དྲན་པ་དང་། ཏིང་ ངེ་འཛིན་གྱི་རང་བཞིན་མ་སྟེ།དྲི་མ་མེད་པའི་སའོ། །དེ་ལྟར་གནས་དང་བཅས་པའི་དབང་པོའི་དབང་ཕྱུག་མའི་ཉེ་བའི་གནས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་མཁའ་སྤྱོད་མ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །དེ་ནས་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རི་རབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་ ཀཱ་མ་རུ་པར་མྱུ་གུ་ཅན་དང་།ས་སྲུངས་མ་སྟེ། མཆན་ཁུང་གཉིས་ལ་སྐྱོན་མ་དམིགས་འབབ་པའོ། །གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཨུ་ཏྲེར་རལ་པ་ཅན་དང་། འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོ་སྟེ་ནུ་མ་གཉིས་ལ་མཇུག་མ་མཁྲིས་པ་འབབ་པའོ་ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་བཅས་པ་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མའི་ ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་གཉིས་ཏེ་འོད་བྱེད་པའི་སའོ།།ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དང་། རླུང་ཤུགས་མ་སྟེ་ལྟེ་བར་མ་མོ་གློ་བ་འབབ་པའོ། །བྱང་གི་ཀོ་ས་ལར་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དང་ཆང་འཐུང་མ་སྟེ། སྣའི་རྩེ་མོར་མཚན་མོར་རྒྱུ་མའི་ཕྲེང་བ་འབབ་མའོ་ཞེས་དཔའ་བོ་དང་ བཅས་པ་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ཉེ་བའི་ཞིང་གི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ་འོད་འཕྲོ་བའི་སའོ།།དེ་ལྟར་ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་གི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་རྣ་ཆའི་རྣམ་པ་བཞིན་གཡས་སྐོར་དུ་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དཀར་པོའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་ དང་དད་པ་དང་བརྩོན་འགྲུས་དང་དྲན་པའི་སྟོབས་ཀྱི་རང་བཞིན་མའོ།།དེ་ནས་དབང་ལྡན་གྱི་ཀ་ལིང་ཀར་ཤིན་ཏུ་བཟང་མོ་དང་། སྔོ་བསངས་ལྷ་མོ་སྟེ། ཁར་སིར་བྱིན་མ་གློའི་རྒྱུས་པ་འབབ་པའོ། །རླུང་ཕྱོགས་ཀྱི་ལམ་པཱ་ཀར་རྡོ་རྗེའི་འོད་དང་། ཤིན་ཏུ་བཟང་མོ་ སྟེ།མགྲིན་པར་ཚ་བ་མ་གསུས་པ་འབབ་པའོ་ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་བཅས་པའི་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མའི་ཚནྡོ་ཧའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། སྤྱང་དཀའ་བའི་སའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་ཀཱཉྩིར་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོ་དང་། རྟ་རྣམ་སྟེ་སྙིང་གར་གཞོལ་མར་དྲི་ཆེན་འབབ་མའོ། །མེའི་ མཚམས་ཀྱི་ཧེ་མཱ་ལ་ཡར་མིག་མི་བཟང་དང་།ཁྭ་གདོང་མ་སྟེ། ཆུ་སོར་གཟུགས་ཅན་མ་ཐེར་ཐེར་འབབ་པའོ་ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་བཅས་པའི་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ཉེ་བའི་ཚནྡོ་ཧའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་སའོ། །ཚནྡོ་ཧ་དང་། ཉེ་བའི་ཚནྡོ་ཧའི་ལོངས་ སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་རྣ་ཆ་བཞིན་གཡོན་སྐོར་དུ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དང་།སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་སྔོན་པོའོ།

为信心、精进、正念、三摩地自性母，此即离垢地。如是具处的诸根自在母近处与受用具足的空行母即为心轮。
其后在地轮须弥山八方中，东辐的迦摩路巴有持芽母与护地母，在两腋下有名为"过失"的脉降下。右方的邬特惹有持发母与大怖畏母，在两乳有名为"尾"的脉降下胆汁。此即勇父俱生勇父自在母受用二处，为发光地。
西方的底舍俱尼有大勇父与风势母，在脐处有名为"空母"的脉降下肺。北方的俱萨拉有金刚吽作母与饮酒母，在鼻尖有名为"夜行"的脉降下肠链。此即勇父俱生勇父自在母具足近田受用，为焰慧地。
如是具足田与近田受用，如耳环形状顺时针身色为黑色、红色、黄色、白色。为慧根、信心、精进、念力自性母。
其后在东北的迦陵迦有极贤母与青色天女，在口有名为"施予"的脉降下肺筋。风方的蓝巴嘎有金刚光母与极贤母，在喉有名为"热"的脉降下腹。此即勇父俱生勇父自在母具足旃荼诃受用，为难胜地。
西南的建至有大怖畏母与马面母，在心间有名为"倾泻"的脉降下粪。东南的喜马拉雅有不善目母与乌面母，在指节有名为"具相"的脉降下尿。此即勇父俱生勇父自在母具足近旃荼诃受用，为现前地。
具足旃荼诃与近旃荼诃受用，如耳环形状逆时针身色为白色、黄色、红色、蓝色。

 །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གི་རང་བཞིན་མའོ། །ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་དང་། འདུན་པ་དང་ཉེ་བའི་འདུན་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་ནི་ས་སྤྱོད་མ་སྟེ་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །དེས་འོག་གི་རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རི་རབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བརྒྱད་ཀྱི་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་རྩིབས་ཀྱི་ཡི་དྭགས་ཀྱི་གྲོང་ལ་སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་མ་སྟེ། མཚན་མ་ལ་རངས་མ་མཆིལ་མ་འབབ་པ་རིང་དུ་སོང་བའི་སའོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏར་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁཎྜ་རོ་ཏ་སྟེ་བཤད་ལམ་དུ་དཔྱི་མ་རྣག་འབབ་པའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་སཽ་རཱ་ཤྚར་རྟ་མགྲིན་དང་ཆང་འཚོང་མ་སྟེ། བརླ་གཉིས་ལ་རྒྱུ་སྦྱིན་མ་ཁྲག འབབ་པའོ།།བྱང་གི་གསེར་གྱི་གླིང་ལ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་མ་སྟེ། བྱིན་པ་གཉིས་ལ་སྦྱོར་བྲལ་མ་རྡུལ་འབབ་མའོ་ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་བཅས་པའི་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ཉེ་བའི་འདུས་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། ས་མི་གཡོ་བའོ། །དེ་ལྟར་ འདུས་པ་དང་།ཉེ་བའི་འདུས་པ་འདི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་ཟླུམ་པོའི་རྣམ་པ་དང་འདྲ་བར་གཡོན་སྐོར་དུ་སྔོན་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སེར་བོ་དང་། སྐུ་མདོག་དཀར་པོའོ། །དགའ་བ་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་དང་། ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དང་། དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རང་ བཞིན་མའོ།།དེ་ནས་དཔལ་ལྡན་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཤིན་ཏུ་དཔའ་མོ་སྟེ་རྐང་པའི་སོར་མོ་རྣམས་ལ་བརྩེ་བ་ཅན་མ་ཚིལ་བུ་འབབ་མའོ། །རླུང་གི་སིན་དྷུའི་ཡུལ་དུ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་། སྟོབས་ཆེན་མ་སྟེ། རྐང་པའི་བོལ་དག་ལ་གྲུབ་མ་མཆི་མ་འབབ་མའོ། ། ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་བཅས་པ་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་དུར་ཁྲོད་གཉིས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ་ས་ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་སོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་མ་རོར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འཁོར་ལོ་བསྐོར་མ་སྟེ། རྐང་པའི་མཐེ་བོང་དག་ལ་འཚེད་མ་ཁ་སྤུ་འབབ་མའོ།

为三摩地力、智慧力、三摩地与精进等觉支自性母。具足田与近田、欲与近欲受用的是地行母，在语轮中。
其下在海轮须弥山八方的身轮中，东辐饿鬼城有大力与轮势母，在生殖器有名为"喜"的脉降下唾液，此为远行地。南方的格利诃德瓦塔有宝金刚与羯诺罗德，在大便道有名为"髋"的脉降下脓。西方的索拉施咤有马头与卖酒母，在两腿有名为"施道"的脉降下血。北方的金洲有虚空藏与轮铠母，在两胫有名为"离合"的脉降下尘。此即勇父俱生勇父自在母具足近集会受用，为不动地。
如是具足集会与近集会受用，如圆形状逆时针为蓝色、红色、黄色、白色身色。为喜、胜远离、择法、念等觉自性母。
其后在吉祥城有黑热嘎与极勇母，在足趾有名为"慈爱"的脉降下脂肪。风方的信度国有莲花舞自在母与大力母，在足掌有名为"成就"的脉降下泪。此即勇父俱生勇父自在母具足二尸林受用，为善慧地。
西南的玛若有毗卢遮那与转轮母，在足拇指有名为"烧煮"的脉降下汗毛。

 །མེའི་མཚམས ཀྱི་ཀུ་ལུ་ཏཱར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་།བརྩོན་ཆེན་མ་སྟེ། པུས་མོ་དག་ལ་ཡིད་བཟངས་མ་སྣབས་འབབ་པའོ་ཞེས་ནི་དཔའ་བོ་དང་བཅས་པའི་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མ་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དང་ལྡན་པའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། ས་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ནོ་ཞེས་ནི་དུར་ཁྲོད་དང་། ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་ནི། ཟླུམ་པོ་བཞིན་གཡོན་སྐོར་དུ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་སྔོན་པོའོ། བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་དང་། ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་དང་། ཡང་དག་བའི རྩོལ་བའི་རང་བཞིན་མའོ།།དེ་ལྟར་འདུས་པ་དང་། ཉེ་བའི་འདུས་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་དང་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པས་ས་འོག་སྤྱོད་མའི་སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ཐོད་པའི་དུམ་བུ་ལ་སོགས་པའི་དཔའ་བོ་འདི་རྣམས་ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་བཞི་པ་རོའི་གདན་ལ་གཡས་ བརྐྱང་པས་བཞུགས་པ་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་དང་།དབུ་རྒྱན་ཅན་དབུ་སྐྲ་སེར་སྐྱ་ནི་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་འཛིན་པའོ། །སྤྲུལ་གྱི་ཚངས་སྐུད་དང་ལྡན་པ་སྒེག་པ་ལ་སོགས་ཉམས་དང་ལྡན་པ་མགོ་བོའི་ཕྲེང་བས་རྣམ་པར་མཛེས་པའོ། །རབ་གཏུམ་མ་ལ་སོགས་ པའི་སྐུ་ལ་འཁྱུད་པ་རྡོ་རྗེ་དང་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ།།གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལ་པདྨ་དང་པདྨའི་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལ་འཁོར་ལོ་དང་། འཁོར་ལོའི་དྲིལ་བུ་འཛིན་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཐོད་པ་ དང་ཌ་མ་རུའོ།།ལྷ་མོ་རྣམས་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པ། དྲག་པོའི་གཟུགས་ཅན་ཞལ་གྱི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་རང་གི་འོད་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་སྐུ་ལ་འཁྱུད་པ་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ལ་འཁོར་ལོའི་གྲངས་ཇི་ལྟ་བས་བདུད་དང་། ལྷ་ དང་ལྷ་མ་ཡིན་དང་།མིའི་ཐོད་པ་རྣམས་ཁྲག་གིས་གང་བའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་པདྨའི་ཤར་གྱི་འདབ་མ་དང་། ཐུགས་དང་གསུང་དང་། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཤར་དང་མེའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རང་བཞིན་དང་། བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།གསང་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ།

火方的库卢塔有金刚萨埵与大精进母，在膝盖有名为"善意"的脉降下鼻涕。此即勇父俱生勇父自在母具足近尸林受用，为法云地。此尸林与近尸林受用，如圆形状逆时针为白色、黄色、红色、蓝色身色。为舍等觉支、正见、正思维、正精进自性母。
如是具足**、近**、尸林、近尸林受用的地下行母在身轮中。这些头骨碎片等勇父都是一面四臂，以右腿伸展姿势坐于尸座上，戴着头骨串鬘与头冠，浅黄色头发，持一切怖畏五印。具化身圣线，具足妙艳等韵态，以头骨串庄严。
在极暴母等身上拥抱，持金刚杵与金刚铃在心轮中。在语轮中持莲花与莲花铃。在身轮中持轮与轮铃。一切手中皆持托杖、嘎巴拉碗与拍鼓。
空行母们一面二臂，持弯刀与嘎巴拉碗，凶猛形相露出獠牙，以自身光明拥抱方便身。所有勇父与瑜伽母依各自轮数持满魔、天、非天、人头骨盛血。
智慧莲花东方花瓣与心、语、身、智慧轮之东方及火方大尸林具足受用，为心轮自性与作业加行智慧自性，能赐予密等事业相应成就。

 །དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་དང་ལྷོ་དང་བདེན་བྲལ་གྱི་རྩིབས་དང་ལྷོ་དང་བདེན་བྲལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་ནི་གསུང་གི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དང་། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། དབང་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ནུབ་ཀྱི་འདབ་མ་དང་། ནུབ་དང་། རླུང་གི་རྩིབས་དང་ནུབ་དང་རླུང་གི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཞལ་རང་བཞིན་དང་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།རེངས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་བྱང་གི་འདབ་མ་དང་བྱང་དང་དབང་ལྡན་གྱི་རྩིབས་དང་། བྱང་དང་དབང་ལྡན་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའོ་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པའི་སྐུའི་ཞལ་གྱི་རང་བཞིན་དང་། མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །རླུང་དང་མེ་དང་ས་དང་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ ཇི་ལྟར་གྱུར་པའི་སྙིང་ག་དང་།མགྲིན་པ་དང་། ལྟེ་བ་དང་དཔྲལ་བའི་རང་རང་གི་རྩིབས་ཀྱི་སྟེང་དུ་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བས་ཤེས་པར་བྱའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པ་ནི་ཞལ་བཞིའི་དབྱེ་བ་ཡིས་སོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་གདན་ལས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་ པའི་རོའི་གདན་ཇི་ལྟ་བ་དེ་དེ་བཞིན་ནང་དུ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ནི་སྲོག་གི་རླུང་ལའོ།།རང་རང་[(]གྱི་[,]གི་[)]འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ་རོའི་གདན་ལ་ཇི་ལྟར་གནས་པ་དེ་བཞིན་དུ་རང་རང་གི་འཁོར་ལོའི་རྩ་ལ་བུམ་པའི་སྦྱོར་བས་གནས་པའོ། །དེ་ལྟར་བརྟན་པ་དང་། གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་གཅིག་པུ་བསྒོམ་པར་བྱས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་རིམ་པ་འདི་ཡིན་ཏེ། མགོ་བོ་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་སྐུའི་མཁའ་འགྲོ་ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་བྲ་ཏི་སེ་ན་ བཞིན་བལྟ་བར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་མགྲིན་པར་ཨཱཿལས་གསུང་གི་མཁའ་འགྲོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ལས་ཐུགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་།དེ་ལྟར་ལྟེ་བའི་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཏྲྔིཿལས་བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ། བྲ་ཏི་སེ་ན་བཞིན་བལྟ་ བར་བྱའོ།

如是南方花瓣与南方及离方辐轮，以及南方与离方大尸林具足受用，为语金刚自性与妙观察智自性，能赐予调伏等事业成就。
如是西方花瓣与西方及风方辐轮，以及西方与风方大尸林具足受用，为智慧面自性与平等性智自性，能赐予降伏等事业成就。
如是北方花瓣与北方及艮方辐轮，以及北方与艮方大尸林具足受用，为身面自性与大圆镜智自性，能赐予息灾等事业成就果。
世尊法界极清净自性，能赐予一切事业成就。风、火、地、水轮分别对应心间、喉部、脐部、额部各自辐轮之上，应如是了知。
世尊行为以四面分别。外在座位为利众生，金刚空行母等尸座，如是内在一切界于命气中。各自轮辐上如何安住于尸座，如是各自轮脉以瓶气瑜伽安住。
如是观修一切动静事物自性坛城轮之唯一自性后，应以四印加持。其次第如是：
头部从字母嗡(ཨོཾ, ॐ, oṃ, 嗡)所生身空行天女众围绕，应如布拉帝色那而观。如是喉部从阿(ཨཱཿ, आः, āḥ, 阿)所生语空行。如是心间从吽(ཧཱུཾ, हूँ, hūṃ, 吽)所生意空行。如是脐轮莲花上从字母的日(ཏྲྔིཿ, त्रीः, trīḥ, 的日)所生智慧空行母众围绕，应如布拉帝色那而观。

།དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུའི་འཁོར་ལོ་བསྐུལ་ནས་རྐང་བ་ནས་བརྩམས་ནས་མགོ་བོའི་བར་དུ་ལུས་པོ་ཐམས་ཅད་འོད་གསལ་བར་བསྒོམ་བར་བྱ་སྟེ། འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་བའི་རིམ་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ ལོ་དགུག་པ་དང་།གཞུག་པ་དང་། བཅིངས་པ་དང་། དབང་དུ་གྱུར་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དཔའ་བོ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་དང་ལྡན་པའི་བདག་ཉིད་གོ་ཆར་བྱས་ཏེ། བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བ་དུ་མ་རྒྱས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ནམ་མཁའི་ ཁམས་གང་བར་བྱས་ཏེ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུ་རྣམས་ཀྱིས་རིགས་ལྔས་སོ་སོར་བཅིངས་པའི་མཁའ་འགྲོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་བཀུག་ནས་རང་གི་སེམས་ཀྱི་སྣང་བའི་ཚུལ་མདུན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། ཡིད་ཀྱི་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ཡིས་མཆོད་པར་ བྱས་ནས།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་ཡོངས་སུ་བཀང་བའི་པདྨའི་སྣོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པའི་བདག་ཉིད་ལ་དབང་བསྐུར་བར་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གིས་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མའི་དྲ་བའི་ཚོགས་དེ་ནི་ རང་གི་ལུས་ལ་ཞུགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།སླར་ཡང་བ་སྤུའི་བུ་ག་ལས་མཆོད་པའི་ལྷ་མོའི་བདག་ཉིད་དུ་སྤྲོས་ནས། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱི་ཚོགས་དུ་མས་རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ དང་ཚད་མེད་པའི་བསྟོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སྔོན་དུ་བཤད་པའི་རིམ་པས་རླུང་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའི་ཀ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྫས་ཆེན་པོ་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་སྟོབས་ལྔ་ནི་སྦྱང་བ་དང་། སྤེལ་བ་དང་འབར་བ་དང་། བདུད་རྩིར་བྱས་ཏེ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ཚིམ་པར་བྱས་ནས་སྲིད་པ་དང་མཉམ་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རོ་གཅིག་ལ་གནས་པར་བྱའོ།།ཕྱི་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བརྩམ་པར་བྱས་ཏེ། སྲོག་དང་རྩོལ་བའི་རིམ་པས་དབང་པོ་རྣམས་འགགས་པར་གྱུར་ནས། ཇི་སྲིད་སྐྱོ་བར་མ་ གྱུར་གྱི་བར་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱའོ།

然后从智慧轮所生光明聚，激发意、语、身轮，从足部开始直至头部，应观想全身光明遍照。以光明激发次第，应召请、纳入、系缚、降伏智慧轮。
其后以勇士及瑜伽母具足自性为铠甲，从毛孔中放射无量光网遍满无始无终虚空界，以智慧光明钩各别系缚五部空行空行母众召请后，应于前方观想自心显现之相，以意之五欲功德作供养后，瑜伽自在者应观视灌顶于遍满智慧甘露之莲花器坛城轮相自性。
然后应观想彼空行空行母网众入于自身。复从毛孔化现供养天女自性，以等同法界众多供云供养自坛城轮。以种种无量赞颂而赞叹。
其后依前所说次第，住于风火轮之迦字所生五大物具足五力，应净化、增长、炽燃、成甘露，以彼令坛城轮满足后，应住于等同有之大乐自性一味。
之后开始持咒，以命气与努力次第诸根闭塞后，乃至未生厌倦之间应作智慧持诵。

།དམ་ཚིག་གི་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། སྙིང་གའི་ས་བོན་དང་པདྨ་ཀ་རི་ཀའི་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་ཐིག་ལེ་ཕྲ་མོ་ལས་བྱུང་བའི་ཡི་གེ་རྣམས་འོད་ཟེར་ལྔའི་རང་བཞིན་ཉིད་དབུས་མའི་རྩ་འབབ་པས་ཇི་སྲིད་རྡོ་རྗེའི་ལ་མ་ནས་ལྷ་མོའི་ པདྨའི་ནང་དུ་ཞུགས་ཏེ།དེའི་ཞལ་ནས་རང་གི་ཁར་ཞུགས་པར་བྱས་ནས་དེ་ཉིད་དུ་ནུབ་པར་འགྱུར་བར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དང་པོར་ཡི་གེ་ཨོཾ་དང་མཐར་སྭཱ་ཧཱ་འམ་ཡི་གེ་ཕཊ་ནི་ཡང་དང་ཡང་དུ་ཇི་སྲིད་སྐྱོ་བར་མ་གྱུར་བར་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ད་ནི་སྔགས་བསྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་ བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དང་བོར་རེ་ཞིག་དཔྱིད་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་དུར་ཁྲོད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་ལ་ཨརྒྷཾ་དབུལ་ཏེ་མིའི་སོའི་ཕྲེང་བས་ཟླ་བ་རེ་རེར་དཀར་པོའི་ཚེས་ལྔ་ནས་བརྩམས་ནས་ཟླ་བའི་བར་དུ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བཟླས་པར་བྱས་ཏེ། བཟླས་པའི་བཅུ་ཆས་སྦྱིན་ སྲེག་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ལོ་གཅིག་ལ་བཟླས་པ་ནི་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་སྟེ། སྦྱིན་སྲེག་ནི་ཁྲི་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །ོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནི་ཛཱ་ལ་སམྦྷ་ར་སྭཱ་ཧཱ། རྩ་བའི་སྔགས་ཡི་གེ་རྩ་གཉིས་པའོ། །དེ་ནས་ལོ་གཉིས་པ་ལ་ཆོ་ ག་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སྙིང་པོའི་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཧཱཾ་ཧཱཾ་ཧྲཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་པའི་ཡི་གེ་དྲུག་ནི་སྙིང་པོའི་སྔགས་སོ། །སླར་ཡང་ལོ་གསུམ་པ་ལ་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་ཀྱིས། ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་བཟླས་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲིཾཿཧ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་ གེ་བདུན་ནི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་སོ།།དེ་ནས་ལོ་བཞི་པ་ལ་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གོ་ཆའི་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧེཾ་ཧེཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བརྒྱད་ནི་གོ་ཆའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་ལོ་ལྔ་བལ་ཆོ་ག་དེ་ཉིད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་ བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་པོ་འདི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྙིང་པོའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་བཾ་ཡོཾ་མོཾ་ཧྲེཾ་ཧེཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བརྒྱད་ནི་གོ་ཆའི་སྔགས་སོ།

应行三昧耶持诵，从心间种子与莲花茎蕊中央安住的细微明点所生诸字，以五色光明自性，由中脉降下，直至金刚道至天女莲花内，从其口入于自口后，应观想于彼处消融。
首先应观想以"嗡"字开始，以"梭哈"或"啪德"字结尾，反复持诵直至未生厌倦为止。
现在宣说咒语成就仪轨：首先于仲春月圆日在尸林画坛城，向根本咒献供养水，以人牙串每月从白月初五起至月圆期间持诵三十万遍，以十分之一数量作火供。如是一年持诵三百六十万遍，火供则为三百六十千遍。
根本咒为二十二字：（嗡 室利 班扎 嘿嘿 如如 刚 吽吽 啪德 班扎 札给尼 匝拉 桑巴拉 梭哈）
其后第二年以同样仪轨持诵心咒并作火供，六字心咒为：（嗡 杭杭 哈日 吽 啪德）
复于第三年以同样仪轨持诵近心咒并作火供，七字近心咒为：（嗡 哈日 哈哈 吽吽 啪德）
然后第四年以同样仪轨持诵铠甲咒并作火供，八字铠甲咒为：（嗡 吽吽吽 嘿嘿 吽 啪德）
其后第五年以同样仪轨持诵金刚亥母心咒并作火供，此十字咒为清净十波罗蜜多心咒：（嗡 班扎 拜若扎尼耶 吽 梭哈）
八字铠甲咒为：（嗡 榜 永 蒙 哈日 嘿 吽 啪德）


 །དེ་ལྟར་ལོ་དྲུག་གིས་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་འབུམ་ ཕྲག་གཉིས་དང་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་ལ།སྦྱིན་སྲེག་འབུམ་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དང་། ཁྲི་ཕྲག་དྲུག་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་ལུས་དག་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་གདོང་པ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་ཞལ་བཞི་པའི་སྔགས་བཟླས་པ་བརྗོད་པར་བྱས་ཏེ། ཆུ་སྲིན་ གྱི་འཕོ་བར་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་འགྲམ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ།མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས། ཟླ་བ་རེ་རེ་ཞིང་གསང་བའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཕྲེང་བས། འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བཟླས་པ་དང་། བཅུ་ཆས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །ོཾ་སུམྦྷ་ནི་ སུམྦྷ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་བཞི་ནི་ཤར་གྱི་སྔགས་སོ། །ཟླ་བ་གསུམ་ལ་བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་དགུ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་ཕྲག་དགུར་བྱའོ། །ཟླ་བ་དང་པོ་ལ་མིའི་རུས་པའི་ཕྲེང་བས་སོ། །གཉིས་པ་ལ་རྔ་མོའི་ཕྲེང་བས་སོ། །གསུམ་པ་ལ་བོང་བུའི་རུས་པའི་ ཕྲེང་བས་སོ།།སྦྱིན་སྲེག་ནི་ལས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནས་ལུག་གི་འཕོ་བ་ལ་སྨན་ལྗོངས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ་ལཱ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་ཟླ་བ་རེ་རེ་ཞིང་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བཟླས་པ་བྱས་ཏེ། ཟླ་བ་གསུམ་ལ་དབང་གི་དོན་དུ་ བཟླས་པའི་འབུམ་ཕྲག་དགུ་དང་།ལས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་རྫས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་ཕྲག་དགུ་བྱའོ། །ོཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་བཛྲ་མཱ་ལེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཞལ་གྱི་སྔགས་སོ། །ཟླ་བ་དང་པོ་ལ་པདྨའི་མིག་གི་ཕྲེང་བས་སོ། །གཉིས་ པ་ལ་ཙནྡན་དམར་པོའི་ས་བོན་གྱི་ཕྲེང་བས་སོ།།ཟླ་བ་གསུམ་པ་ལ་འོ་སེ་དམར་པོའི་ཕྲེང་བས་སོ། །དེ་ནས་ཀར་ཀ་ཊའི་འཕོ་བ་ན་རི་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། དུམ་སྐྱེས་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་ནུབ་ཀྱི་ཞལ་གྱི་སྔགས་བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་ཟླ་བ་གསུམ་ གྱིས་བཟླས་པའི་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དང་།ལས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་རྫས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་ཕྲག་དགུར་བྱའོ། །ོཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་བཛྲ་ཁཎྜ་རོ་ཧི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་ནུབ་ཀྱི་ཞལ་གྱི་སྔགས་སོ། །ཟླ་བ་དང་པོ་ལ་བོ་དེ་ཙེའི་ཕྲེང་བས་སོ། ། གཉིས་པ་རུ་རགྴའི་ཕྲེང་བས་སོ། །གསུམ་པ་ལ་ནི་ལུང་ཏང་གི་ཕྲེང་བས་སོ།

这样持诵六年，咒语的诵持数量将达到二十三万六千遍，火供达到二十一万零六千次。之后瑜伽士的身体将得到清净。
现在为了清净面部，要诵持四面[本尊]的咒语。在摩羯座时，在大海边画坛城，向空行母献供阿嘎，每月为了获得秘密事业成就，用与事业相应的念珠诵咒三十万遍，以十分之一数量做火供。
"嗡 孙巴尼 孙巴 班扎 札给尼 吽吽 啪德"(ōṃ sumbha ni sumbha vajra ḍākiṇī hūṃ hūṃ phaṭ)这十四字是东方咒语。在三个月内诵咒九十万遍，火供九万次。第一个月用人骨念珠，第二个月用骡骨念珠，第三个月用驴骨念珠。火供时用事业品中所说的咒语。
然后在白羊座时，在药境画坛城，向喇嘛献供阿嘎，每月诵咒三十万遍，三个月为了获得调伏力而诵咒九十万遍，用事业品中所说的物品做火供九万次。
"嗡 格日那 格日那 班扎 玛类 吽吽 啪德"(ōṃ gṛhṇa gṛhṇa vajra māle hūṃ hūṃ phaṭ)这十二字是南方面的咒语。第一个月用莲花眼珠念珠，第二个月用红檀香种子念珠，第三个月用红珊瑚念珠。
然后在巨蟹座时，在山上画坛城，向生母献供阿嘎，诵持西方面咒语三十万遍。如是三个月诵咒九十万遍，用事业品中所说的物品做火供九万次。
"嗡 格日那巴雅 格日那巴雅 班扎 康札若黑 吽吽 啪德"(ōṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya vajra khaṇḍa rohi hūṃ hūṃ phaṭ)这十八字是西方面的咒语。第一个月用菩提子念珠，第二个月用儿茶念珠，第三个月用龙胆念珠。

 །དེ་ནས་སེང་གེའི་འཕོ་བ་ལ་ནི་ཚང་ཚིང་གི་ཕུག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གཟུགས་ཅན་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་ཟླ་བ་གཅིག་གིས་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་བཟླས་པར་བྱའོ། །ཟླ་བ་གསུམ་གྱིས་བཟླས པ་འབུམ་ཕྲག་དགུ་དང་སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་ཕྲག་དགུ་བྱའོ།།ཞི་བའི་དོན་དུ་བྱང་གི་ཞལ་གྱི་སྔགས་བཟླས་པ་དང་། ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་རྫས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །ོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོ་བྷ་ག་བཱན་བཛྲ་བཛྲ་རཱུ་པི་ཎཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་བྱང་གི་ཞལ་གྱི་སྔགས་སོ། ། ཟླ་བ་དང་པོ་ལ་ནི་ཤེལ་གྱི་ཕྲེང་བ་ཡིས་སོ། །གཉིས་པ་ལ་ནི་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བས་སོ། །གསུམ་པ་ལ་ནི་དུང་གི་ཕྲེང་བས་སོ། །དེ་ལྟར་ལོ་གཅིག་ལ་བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ཁྲི་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་བྱས་ཏེ། དེས་ནི་གདོང་རྣམ་པར་དག་པར་འགྱུར རོ།།ད་ནི་ཁ་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་སྦྱང་བའི་ཕྱིར་སྔགས་བཟླས་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ལོ་གཉིས་པའི་ཆུ་སྲིན་གྱི་འཕོ་བ་ནས་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་འགྲམ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་ཕྱོགས་རེ་རེ་རྐང་པ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་དང་། ཁྲི་ཕྲག་ལྔ་ བཟླས་པར་བྱས་ཏེ།དེ་ལྟར་ཤར་གྱི་ཞལ་ལས་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་བསྐྲད་པའི་དོན་དུ་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ལ་བཟླས་པ་དང་། བཟླས་པའི་འབུམ་ཕྲག་བཞི་དང་། ཤར་གྱི་ཞལ་གྱི་ལས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་ཁྲི་ཕྲག་བཞི་ ཡིས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།།ོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་བ་ཏེ་བཱི་རེ་ཤཱ་ཡ་བཛྲ་ཀ་ཀཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དགུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་དང་པོའོ། །དེ་ནས་བུམ་པའི་འཕོ་བའི་ཕྱེད་ན་སྨན་ལྗོངས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། འུག་གདོང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་ལཱ་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་ བའི་ཚོགས་དགུག་པའི་དོན་དུ་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་ལ་བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་བཅས་པ་བཞི་དང་།སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆས་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀལྤ་ག་ནི་སནྣི་བྷ་ཡ་བཛྲ་ཨཱུ་ཀཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་གཉིས་པའོ།

然后在狮子座时，在密林洞穴中画坛城，向有形母献供阿嘎，一个月内诵咒三十万遍。三个月诵咒九十万遍并做火供九万次。为了息灾诵持北方面咒语，并用与事业相应的物品做火供。
"嗡 阿那雅吙 巴嘎万 班扎 班扎如毗尼耶 吽吽 啪德"(ōṃ ānaya ho bhagavān vajra vajra rūpiṇīye hūṃ hūṃ phaṭ)这十八字是北方面的咒语。第一个月用水晶念珠，第二个月用珍珠念珠，第三个月用海螺念珠。
如是一年内诵咒三百六十万遍，火供三十六万次，这样面部将得到清净。
现在为了清净口等门，要诵持咒语。第二年摩羯座时，在大海边画坛城，向乌鸦面母献供阿嘎，每一方向诵持八足咒语十五万遍。如是用东方面所说的念珠仪轨，为了驱除用一个半月时间诵咒四十万遍，用东方面事业品中所说的物品做四万五千次火供。
"嗡 那摩 巴嘎瓦帝 比热夏雅 班扎 嘎嘎谢 吽吽 啪德"(ōṃ namo bhagavate vīreśāya vajra kakāsye hūṃ hūṃ phaṭ)这十九字是咒语第一足。
然后在宝瓶座的一半时，在药境画坛城，向猫头鹰面母献供阿嘎，用喇嘛品中所说的念珠，为了召请用一个半月时间诵咒四十五万遍，以十分之一数量做火供。
"嗡 玛哈 嘎巴嘎尼 桑尼巴雅 班扎 乌嘎谢 吽吽 啪德"(ōṃ mahā kalpagani sannibhaya vajra ūkāsye hūṃ hūṃ phaṭ)这十八字是咒语第二足。

 །དེ་ནས་ལུག་གི་འཕོ་བ་ལ་རི་ རྩེར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ།ཁྱི་གདོང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་དུམ་སྐྱེས་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་ཕུར་བུ་གདབ་པའི་ཕྱིར་བཟླས་པ་ཕྱེད་དང་བཅས་པ་འབུམ་ཕྲག་བྱེད་པ་བཞི་ཆ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆས་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཛ་ཌ་མ་ཀུ་ཊོ་ཏ་ཀ་ཊཱ་ཡ་བཛྲ་ཤྭཱ་ནཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་ནི་རྐང་པ་གསུམ་པའི་སྔགས་སོ།།དེ་ནས་ཁྱུ་མཆོག་གི་འཕོ་བའི་ཕྱེད་ན་ཚང་ཚིང་གི་ཕུག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། ཕག་གདོང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་རྒྱས་པའི་ཕྱིར་གཟུགས་ཅན་མའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་ལྔར་བཟླས་ནས། སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ ཆས་བྱས་ཏེ།ོཾ་དཾཥྚྲཱ་ཀ་རཱ་ལོ་གྲ་བྷཱི་ཥ་ཎ་མུ་ཁཱ་ཡ་བཛྲ་སཱུ་ཀ་རཱ་སྱེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་པའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཞི་པའོ། །དེ་ནས་ཀརྐའི་འཕོ་བ་པདྨའི་ཆུ་བོའམ། ཚང་ཚིང་གི་ཕུག་ཏུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ཏེ། གཟུགས་ཅན་མའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་དུག་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་ལྔར་བཟླས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆས་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ས་ཧཱ་སྲ་བྷུ་ཛ་བྷཱ་སུ་རཱ་ཡ་བཛྲ་ཡ་མ་དཱ་ཌྷཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དགུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་ལྔ པའོ།།དེ་ནས་སེང་གེའི་འཕོ་བ་ཕྱེད་ན་རི་རྩེར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གཤིན་རྗེ་ཕོ་ཉ་མོ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་རེངས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དུམ་སྐྱེས་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་བཅས་པ་གཉིས་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་ལྔར་བཟླས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ ཆས་བྱས་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ།།ོཾ་བ་ར་ཤུ་པཱ་ཤོ་དྱ་ཏ་ཤཱུ་ལ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དྷཱ་རི་ཎི་བཛྲ་ཡ་མ་དཱུ་ཏཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་དྲུག་པའོ། །དེ་ནས་སྲང་གི་འཕོ་བ་ན་སྐྱེད་མོས་ཚལ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གཤིན་རྗེ་མཆེ་བ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ ལ།རེངས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་། གཉིས་ཀྱིས་བཟླས་པ་ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་འབུམ་ཕྲག་བཞི་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་བཞི་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བྱཱ་གྷྲཱ་ཛི་ནཱི་བ་ར་དྷ་རཱ་ཡ་བཛྲ་ཡ་མ་དཾཥྚྲི་ཎཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ རྐང་པ་བདུན་པའོ།

然后在白羊座时，在山顶画坛城，向狗面母献供阿嘎，用断生母品中所说的念珠仪轨，为了钉橛诵咒四十五万遍，以十分之一数量做火供。
"嗡 匝达玛 古托达 嘎达雅 班扎 夏那谢 吽吽 啪德"(ōṃ jaḍa makuṭo takaṭāya vajra śvānāsye hūṃ hūṃ phaṭ)这十七字是第三足咒语。
然后在金牛座的一半时，在密林洞穴中画坛城，向猪面母献供阿嘎，为了增益用有形母念珠仪轨诵咒五十五万遍，以十分之一数量做火供。
"嗡 当斯札 嘎拉洛嘎 比夏那 母卡雅 班扎 苏嘎拉谢 吽吽 啪德"(ōṃ daṃṣṭrā karālogra bhīṣaṇa mukhāya vajra sūkarāsye hūṃ hūṃ phaṭ)这二十二字是咒语第四足。
然后在巨蟹座时，在莲花河或密林洞穴中画坛城，向阎魔坚母献供阿嘎，用有形母念珠仪轨，为了解毒诵咒五十五万遍，以十分之一数量做火供。
"嗡 萨哈斯拉 布匝 巴苏拉雅 班扎 雅玛达迪耶 吽吽 啪德"(ōṃ sahasra bhuja bhāsurāya vajra yamadāḍhīye hūṃ hūṃ phaṭ)这十九字是咒语第五足。
然后在狮子座的一半时，在山顶画坛城，向阎魔使者母献供阿嘎，为了令僵硬用断生母品中所说的念珠仪轨，用两个半月时间诵咒五十五万遍，以十分之一数量做火供后请其回返。
"嗡 巴拉秀 帕秀迪雅达 秀拉 卡当嘎 达日尼 班扎 雅玛杜帝耶 吽吽 啪德"(ōṃ paraśu pāśodyata śūla khaṭvāṃga dhāriṇi vajra yamadūtīye hūṃ hūṃ phaṭ)这二十五字是咒语第六足。
然后在天秤座时，在游园中画坛城，向阎魔獠牙母献供阿嘎，为了令僵硬用两个半月时间诵咒四十五万遍，做火供四万五千次。
"嗡 比雅嘎 吉尼巴拉 达拉雅 班扎 雅玛当斯札尼耶 吽吽 啪德"(ōṃ vyāghrā jinībara dharāya vajra yamadaṃṣṭriṇīye hūṃ hūṃ phaṭ)这二十字是咒语第七足。

།དེ་ནས་སྡིག་པ་ཕྱེད་ཀྱི་འཕོ་བ་ན་མཚོ་འགྲམ་མམ། རྫིང་བུའི་འགྲམ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་ཞེ་སྡང་བྱེད་པའི་དོན་དུ་ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་ཟླ་བ་གཅིག་ལ་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྐབས་སུ་ཕྲེང་བས་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་ལྔར་ བཟླས་ནས།སོ་སོའི་ཉ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་བཅུ་ཆར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་དྷཱུ་བྲཱན་དྷ་ཀཱ་ར་ཝ་པུ་ཥཱ་ཡ་ཡ་མ་མ་ཐཱ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ནི་རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་ལོ་གཅིག་ལ་བཟླས་པ་ནི་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་ལ། སྦྱིན་ སྲེག་ནི་ཁྲི་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་ཏེ།དེས་ཁ་དང་སྣ་དང་བཤང་བ་དང་མིག་དང་རྣ་བའི་རྩ་རྣམས་དག་པར་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་རྐང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པའི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དགུན་ཟླ་ར་བའི་གནམ་སྟོང་ལ། མཚོ་འགྲམ་དང་ལན་ཚྭ་ཅན་གྱི་ཆུ་འགྲམ་ མམ།རྫིང་བུའི་འགྲམ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གསད་པའི་ཕྱིར་རབ་གཏུམ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། ཉིན་མཚན་ལྔ་ཡིས་ཁྲི་ཕྲག་ལྔ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་སྟོང་ཕྲག་ལྔར་བྱས་ཏེ། དེ་ལྟར་ཟླ་བ་ཕྱེད་ལ་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་བཟླས་པ་ ནི་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་འགྱུར་ལ།སྦྱིན་སྲེག་ནི་ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་འགྱུར་རོ། །ོཾ་ཀ་ར་ཀ་ར་བཛྲ་པྲ་ཙཎྜི་བཛྲ་ཁཎྜ་ཀ་པཱ་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ནི་སོ་སོའི་ཡན་ལག་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་དང་པོའོ། །དེ་ནས་དགུན་ཟླར་བའི་ཉ་ལ་ལྗོངས་སམ། སྐྱེད་མོས་ཚལ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། གཏུམ་མིག་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཕྱིར་ལཱ་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བའི་ཆོ་གས་ཟླ་བ་ཕྱེད་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་བཟླས་ནས་ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་བཛྲ་ཙཎ་ཌཱ་ཀྵི་བཛྲ མ་ཧཱ་ཀཾ་ཀལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་སྟེ་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་གཉིས་སོ།།དེ་ནས་དགུན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་གནམ་སྟོང་ལ་རི་རྩེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། འོད་ལྡན་མལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། རེངས་པར་བྱེད་པའི་དོན་དུ་དུམ་སྐྱེས་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས་ཉིན་མཚན་བཅོ་ལྔ་ལ་ འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་བཟླས་ནས་ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་བནྡྷ་བནྡྷ་བཛྲ་པྲ་བྷཱ་བ་ཏཱི་བཛྲ་ཀཾ་ཀ་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དགུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་གསུམ་པའོ།

然后在天蝎座的一半时，在湖边或池塘边画坛城，向阎魔降伏母献供阿嘎，为了生起嗔恨，用一个半月时间，以空行母品中所说的念珠诵咒五十五万遍，在各自的满月日以十分之一数量做火供。
"嗡 玛哈 杜布兰达 嘎拉 瓦普沙雅 雅玛 玛塔尼耶 吽吽 啪德"(ōṃ mahā dhūbrāndha kāra vapuṣāya yama mathānīye hūṃ hūṃ phaṭ)这二十一字是第八足咒语。
如此，一年中诵咒共计三百六十万遍，火供共计三十六万次，这样能清净口、鼻、大便道、眼睛和耳朵的脉。
现在说二十四足念珠咒语的诵持：在冬季第一月的新月时，在湖边、盐水边或池塘边画坛城，为了杀敌向极暴母献供阿嘎，用五昼夜诵咒五万遍，做火供五千次。如此半月中用空行母品中所说的念珠仪轨诵咒二十五万遍，火供二万五千次。
"嗡 嘎拉 嘎拉 班扎 扎迪 班扎 康达 嘎帕拉 吽吽 啪德"(ōṃ kara kara vajra pracaṇḍi vajra khaṇḍa kapāla hūṃ hūṃ phaṭ)这二十字是各支分咒语第一足。
然后在冬季第一月的满月时，在园林或游园中画坛城，向暴眼母献供阿嘎，为了降伏，用拉玛品中所说的念珠仪轨半月诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 古如 古如 班扎 赞达克希 班扎 玛哈 康嘎拉 吽吽 啪德"(ōṃ kuru kuru vajra caṇḍākṣi vajra mahā kaṃkala hūṃ hūṃ phaṭ)这二十字是咒语第二足。
然后在冬季第二月的新月时，在山顶画坛城，向光明母献供阿嘎，为了令僵硬，用断生母品中所说的念珠用十五昼夜诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 班达 班达 班扎 扎巴瓦帝 班扎 康嘎拉 吽吽 啪德"(ōṃ bandha bandha vajra prabhāvatī vajra kaṃkala hūṃ hūṃ phaṭ)这十九字是咒语第三足。

 །དེ་ནས་དགུན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་ཚང་ཚིང་གི་ཕུག་གམ། པདྨའི་རྫིང་བུའི་འགྲམ་ དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ།རྒྱས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྣ་ཆེན་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་གཟུགས་ཅན་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས་ཉིན་མཚན་བཅོ་ལྔ་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་བཟླས་ནས། ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཏྲཱ་ས་ཡ་ཏྲཱ་ས་ཡ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ནཱ་སི་བཛྲ་ ཝ་ཀ་ཌཾཥྚྲཱ་ཎཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཞི་པའོ།།དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་གནམ་སྟོང་ལ་ཚང་ཚིང་གི་ཕུག་གམ། པདྨའི་མཚོའི་འགྲམ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། ཞི་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་དཔའ་བོའི་བློ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། གཟུགས་ཅན་མའི་སྐབས་སུ་ བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས་ཉིན་མཚན་བཅོ་ལྔ་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་བཟླས་ནས།ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཀྵོ་བྷ་ཡ་ཀྵོ་བྷ་ཡ་བཛྲ་པ་ཡི་ར་མ་སྟེ་བཛྲ་སུ་ར་ཝཱི་རེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་ལྔ་ པའོ།།དེ་ནས་དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་ཉ་ལ་རི་རྩེར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། རེངས་པར་བྱེད་པའི་དོན་དུ་མིའུ་ཐུང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། དུམ་སྐྱེས་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས། ཉིན་མཚན་བཅོ་ལྔ་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་བཟླས་ནས། ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སྦྱིན་ སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཁརྦ་རི་བཛྲ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དྲུག་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་དྲུག་པའོ། །དེ་ནས་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་གནམ་སྟོང་ལ་ལྗོངས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། དགུག་པ་བྱ་བའི་དོན་དུ་ལང་ཀའི་དཔའ་མོ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། ལཱ་མའི་སྐབས་སུ་ བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་བཟླས་ནས་ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཧྲཿ་ཧྲཿ་བཛྲ་ལཾ་ཀེ་ཤྭ་རི་བཛྲི་བྷཱ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དྲུག་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བདུན་པའོ། །དེ་ནས་དཔྱིད་ཟླ་ར་བའི་ཉ་ལ་མཚོ་འགྲམ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ། ཞེ་སྡང་བྱ་བའི་དོན་དུ་བརྩོན་གྲིབ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། མཁའ་འགྲོ་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས་ཉིན་མཚན་བཅོ་ལྔ་ལ་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་བཟླས་ནས། ཁྲི་ཕྲག་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་བཛྲ་དྲུ་མཙྪཱ་ཡེ་བཛྲ་དེ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ བཅུ་དྲུག་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བརྒྱད་པའོ།

然后在冬季第二月的满月时，在密林洞穴或莲池边画坛城，为了增益向大鼻母献供阿嘎，用具相母品中所说的念珠十五昼夜诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 扎萨雅 扎萨雅 班扎 玛哈 纳西 班扎 瓦嘎 当扎南 吽吽 啪德"(ōṃ trāsaya trāsaya vajra mahā nāsi vajra vaka daṃṣṭrāṇaṃ hūṃ hūṃ phaṭ)这二十四字是咒语第四足。
在冬季第三月的新月时，在密林洞穴或莲池边画坛城，为了息灾向勇士慧母献供阿嘎，用具相母品中所说的念珠十五昼夜诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 措巴雅 措巴雅 班扎 巴宜 拉玛斯得 班扎 苏拉 威热 吽吽 啪德"(ōṃ kṣobhaya kṣobhaya vajra payiramaste vajra sura vīre hūṃ hūṃ phaṭ)这二十二字是咒语第五足。
然后在冬季第三月的满月时，在山顶画坛城，为了令僵硬向矮母献供阿嘎，用断生母品中所说的念珠十五昼夜诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 吽吽 班扎 卡尔巴日 班扎 阿米达巴 吽吽 啪德"(ōṃ hūṃ hūṃ vajra kharbari vajra amitābha hūṃ hūṃ phaṭ)这十六字是咒语第六足。
然后在春季第一月的新月时，在园林中画坛城，为了召请向楞伽勇母献供阿嘎，用拉玛品中所说的念珠诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 哈日 哈日 班扎 朗给希瓦日 班则巴 吽吽 啪德"(ōṃ hrīḥ hrīḥ vajra laṅkeśvari vajribhā hūṃ hūṃ phaṭ)这十六字是咒语第七足。
然后在春季第一月的满月时，在湖边画坛城，为了生起嗔恨向精进影母献供阿嘎，用空行母品中所说的念珠十五昼夜诵咒二十五万遍，做火供二万五千次。
"嗡 盆盆 班扎 杜玛查耶 班扎 得哈 吽吽 啪德"(ōṃ pheṃ pheṃ vajra drumacchāye vajra deha hūṃ hūṃ phaṭ)这十六字是咒语第八足。

།དེ་ནས་དཔྱིད་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་བསྐྲད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ས་སྲུངས་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། རབ་གཏུམ་མའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཕྲེང་བས་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ་ཨཻ་རབ་ཏེ་བཛྲ་ཨཾ་གུ་རེ་ཀ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་དགུ་པའོ།།དེ་ནས་དཔྱིད་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་ཚ་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། གཏུམ་མིག་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བྷི་ར་བེ+ེ་བཛྲ་ཛཊ་ལེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་ བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་པའོ།།དེ་ནས་དཔྱིད་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་ཉ་ལ་སྡེ་རེངས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་རླུང་ཤུགས་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། འོད་ལྡན་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བྷཀྵ་བྷཀྵ་བཛྲ་བཱ་ཡུ་བེ་གེ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཝཱི་ར་ ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་གཅིག་པའོ།།དེ་ནས་དཔྱིད་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་ཉ་ལ་ཆར་དབབ་པའི་དོན་དུ་ཆང་འཐུང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། སྣ་ཆེན་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བ་ས་རུ་དྷི་ར་ཨནྟྲ་མཱ་ལ་ཨ་བ་ལཾ་བི་ནི་ གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་བཛྲ་སུ་ར་བྷཀྵི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཀ་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་གཉིས་པའོ།།དེ་ནས་དབྱར་ཟླ་ར་བའི་གནམ་སྟོང་ལ་རིམས་གཞིལ་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྔོ་བསངས་ལྷ་མོ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། དཔའ་བོ་བློ་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་ པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་ས་པ་ཏ་པཱ་ཏ་ལག་ཏུ་བྷུ་ཛཾ་ག་སར་པཾ་བཱ་ཏརྫ་ཡ་ཏརྫ་ཡ་བརྫ་ཤྱཱ་མ་དེ་ཝི་བཛྲ་སུ་བྷ་དྲེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་གསུམ་པའོ། །དེ་ནས་དབྱར་ཟླ་ར་བའི་ཉ་ལ་ས་འོག་འབིགས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ཤིན་ཏུ་བཟང་མོ་ལ་ ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ།མིའུ་ཐུང་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་བཛྲ་སུ་བྷ་དྲེ་བཛྲ་བྷ་དྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དགུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་བཞི་པའོ།


这是一段关于密宗仪轨的文本，我将为您完整翻译：
然后在仲春月圆日，为了驱除之目的，向地护母献供阿嘎，如同极暴母仪轨所示那样诵咒并作护摩。咒语："嗡达哈达哈班扎埃拉巴得班扎昂古热嘎吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ་ཨཻ་རབ་ཏེ་བཛྲ་ཨཾ་གུ་རེ་ཀ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ daha daha vajra airabate vajra aṃgure ka hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 燃烧 燃烧 金刚 象王 金刚 手指 嘎 吽吽 啪德)
此十八字即是咒语第九句。
然后在仲春月圆日，为了炙烤之目的，向大怖畏尊献供阿嘎，如同暴目母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡巴匝巴匝班扎玛哈比拉贝班扎匝达勒吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བྷི་ར་བེ་བཛྲ་ཛཊ་ལེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ paca paca vajra mahā bhirave vajra jaṭale hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 烧烤 烧烤 金刚 大 怖畏 金刚 发髻 吽吽 啪德)
此二十字即是咒语第十句。
然后在暮春月圆日，为了令僵硬之目的，向风力母献供阿嘎，如同光明母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡巴克夏巴克夏班扎瓦玉贝格班扎玛哈维拉吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་བྷཀྵ་བྷཀྵ་བཛྲ་བཱ་ཡུ་བེ་གེ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཝཱི་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ bhakṣa bhakṣa vajra vāyu vege vajra mahā vīra hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 吞噬 吞噬 金刚 风 速 金刚 大 勇士 吽吽 啪德)
此二十字即是咒语第十一句。
然后在暮春月圆日，为了降雨之目的，向饮酒母献供阿嘎，如同大鼻母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡瓦萨如地拉安特拉玛拉阿瓦朗比尼格利那格利那班扎苏拉巴克西班扎吽卡拉吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་བ་ས་རུ་དྷི་ར་ཨནྟྲ་མཱ་ལ་ཨ་བ་ལཾ་བི་ནི་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་བཛྲ་སུ་ར་བྷཀྵི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཀ་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ vasa rudhira antra mālā avalambini gṛhṇa gṛhṇa vajra sura bhakṣi vajra hūṃkara hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 脂肪 血 肠 花鬘 垂挂者 接受 接受 金刚 天神 食者 金刚 吽作者 吽吽 啪德)
此三十一字即是咒语第十二句。
然后在初夏月黑日，为了平息瘟疫之目的，向青色天女献供阿嘎，如同勇士意母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡萨巴塔巴塔拉格图布赞嘎萨尔旁瓦塔尔匝雅塔尔匝雅班扎夏玛得维班扎苏巴德热吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ས་པ་ཏ་པཱ་ཏ་ལག་ཏུ་བྷུ་ཛཾ་ག་སར་པཾ་བཱ་ཏརྫ་ཡ་ཏརྫ་ཡ་བརྫ་ཤྱཱ་མ་དེ་ཝི་བཛྲ་སུ་བྷ་དྲེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ sapata pāta laktu bhujanga sarpaṃ vā tarjaya tarjaya vajra śyāma devi vajra subhadre hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 诅咒 降临 手中 蛇 蛇类 或 威吓 威吓 金刚 青色 天女 金刚 善贤 吽吽 啪德)
此三十四字即是咒语第十三句。
然后在初夏月圆日，为了穿透地下之目的，向极贤母献供阿嘎，如同矮母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡阿卡迪阿卡迪班扎苏巴德热班扎巴德拉吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་བཛྲ་སུ་བྷ་དྲེ་བཛྲ་བྷ་དྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ ākaḍḍhya ākaḍḍhya vajra subhadre vajra bhadra hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 牵引 牵引 金刚 善贤 金刚 贤善 吽吽 啪德)
此十九字即是咒语第十四句。

 །དེ་ནས་དབྱར་ཟླ་འབྲིང་པོའི་གནམ་སྟོང་ལ་འབེབས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ། ལང་ཀའི་དབང་ཕྱུག་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་རྟ་རྣམ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས། སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཧིཾ་ཧིཾ་བཛྲ་ཧ་ཡ་ཀརྞེ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ར་བ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་དགུ་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅོ་ལྔ་པའོ། །དེ་ནས་དབྱར་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་སྤྲིན་ཆད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ། བྱ་གདོང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཁ་ག་ན་ནེ་བཛྲ་བི་རཱུ་བཱཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་པ་སྟེ་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་དྲུག་པའོ། །དེ་ནས་དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་གནམ་སྟོང་ལ་རལ་གྲི་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ། འཁོར ལོའི་ཤུགས་ཅན་མ་ལ་ཨརྒྷཾ་ཕུལ་ནས།རབ་གཏུམ་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཀྵྨཾ་ཀྵྨཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་བེ་གེ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་བདུན་པའོ། །དེ་ནས་དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ ཀྱི་ཉ་ལ་ཀླུའི་ན་ཆུང་མ་དབང་དུ་བྱ་བའི་དོན་དུ།དུམ་སྐྱེས་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས་རབ་གཏུམ་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་ཧཾ་ཧཾ་བཛྲ་ཁཎྜ་རོ་ཧི་བཛྲ་རཏྣ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི། སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ། །སྟོན་ ཟླ་ར་བའི་གནམ་སྟོང་ལ་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རེངས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ཆང་འཚོང་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས་འོད་ལྡན་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་ཧཾ་ཧཾ་བཛྲ་ཤཽཎྜི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་རཏྣ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅུ་དགུ་པའོ། །དེ་ ནས་སྟོན་ཟླ་ར་བའི་ཉ་ལ་འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ།རོ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྣ་ཆེན་པོའི་ཆོ་གས་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཝརྨི་ཎེ་བཛྲ་ཨཱ་ཀ་ཤ་གརྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་ཉི་ཤུ་པའོ།

然后在仲夏月黑日，为了降下之目的，如同楞伽自在母仪轨那样向马面献供阿嘎，诵咒并作护摩。咒语："嗡欣欣班扎哈雅卡尔内班扎玛哈拜拉瓦吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཧིཾ་ཧིཾ་བཛྲ་ཧ་ཡ་ཀརྞེ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ར་བ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ hiṃ hiṃ vajra haya karṇe vajra mahā bhairava hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 欣欣 金刚 马 耳 金刚 大 怖畏 吽吽 啪德)
此十九字即是咒语第十五句。
然后在仲夏月圆日，为了断除云彩之目的，向鸟面母献供阿嘎，诵咒并作护摩。咒语："嗡吽吽班扎卡嘎那内班扎毗卢巴克夏吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཁ་ག་ན་ནེ་བཛྲ་བི་རཱུ་བཱཀྵ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ hūṃ hūṃ vajra khaga nane vajra virūpākṣa hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 吽吽 金刚 鸟 面 金刚 毗卢巴克夏 吽吽 啪德)
此十八字即是咒语第十六句。
然后在暮夏月黑日，为了成就大宝剑之目的，向轮势母献供阿嘎，如同极暴母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡克希曼克希曼班扎查克拉贝格班扎玛哈巴拉吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཀྵྨཾ་ཀྵྨཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་བེ་གེ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ kṣmaṃ kṣmaṃ vajra cakra vege vajra mahā bala hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 克希曼克希曼 金刚 轮 速 金刚 大 力 吽吽 啪德)
此十八字即是咒语第十七句。
然后在暮夏月圆日，为了降伏龙女之目的，向断生母献供阿嘎，如同极暴母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡杭杭班扎康达若希班扎拉特那班扎吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཧཾ་ཧཾ་བཛྲ་ཁཎྜ་རོ་ཧི་བཛྲ་རཏྣ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ haṃ haṃ vajra khaṇḍa rohi vajra ratna vajra hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 杭杭 金刚 断 生 金刚 宝 金刚 吽吽 啪德)
此十八字即是咒语第十八句。
在初秋月黑日，为了令龙王僵硬之目的，向卖酒女献供阿嘎，如同光明母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡杭杭班扎绍迪尼耶班扎拉特那班扎吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཧཾ་ཧཾ་བཛྲ་ཤཽཎྜི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་རཏྣ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ haṃ haṃ vajra śauṇḍinīye vajra ratna vajra hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 杭杭 金刚 酒女 金刚 宝 金刚 吽吽 啪德)
此十七字即是咒语第十九句。
然后在初秋月圆日，向轮甲母献供阿嘎，为了成就大尸之目的，以大鼻母仪轨诵咒并作护摩。咒语："嗡吽吽班扎查克拉瓦尔米内班扎阿卡夏嘎尔巴吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཙཀྲ་ཝརྨི་ཎེ་བཛྲ་ཨཱ་ཀ་ཤ་གརྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ hūṃ hūṃ vajra cakra varmiṇe vajra ākāśa garbha hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 吽吽 金刚 轮 甲 金刚 虚空 藏 吽吽 啪德)
此十七字即是咒语第二十句。

 །སྟོན་ཟླ་ འབྲིང་བོའི་གནམ་སྟོང་ལ་བཟང་པོའི་དཔའ་མོ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས་བདུད་རྩིའི་འབྲས་བུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ།དཔའ་བོའི་བློ་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོ་ཀི་ལི་ཀི་ལི་བཛྲ་སུ་བཱི་རེ་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་སྔགས་ཀྱི་ རྐང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའོ།།དེ་ནས་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཉ་ལ་རྫས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྟོབས་ཆེན་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས་མིའུ་ཐུང་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་སི་ལི་སི་ལི་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལ་བཛྲ་པདྨ་ན་ཏེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ གཉིས་ཀྱི་རྐང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའོ།།སྟོན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་གནམ་སྟོང་ལ་རིན་པོ་ཆེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་འཁོར་ལོ་སྒྱུར་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས་དེ་ནས་ལང་ཀའི་དབང་ཕྱུག་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་སྔགས་བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧི་ལི་ཧི་ལི་བཛྲ་ཙཀྲ་བརྟི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་བཻ་རོ་ ཙ་ནཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་ཉི་ཤུ་གསུམ་པའོ།།སྟོན་ཟླ་ཐ་ཆུངས་ཀྱི་ཉ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ནས། འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་འདར་བ་མེད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བརྩོན་ཆེན་མ་ལ་ཨརྒྷ་ཕུལ་ལ། བརྩོན་གྲིབ་མའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་སྔགས་ བཟླས་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ།ོཾ་དྷི་ལི་དྷི་ལི་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཝི་རྱ་བཛྲ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཅོ་བརྒྱད་ནི་སྔགས་ཀྱི་རྐང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པའོ། །དེ་ལྟར་ལོ་གསུམ་པ་ལ་རྐང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པ་སོ་སོའི་ཡན་ལག་གི་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཏུ་བཟླས་ ཤིང་།ཁྲི་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ལོ་གསུམ་ལ་བྱེ་བ་ཕྲག་གཅིག་དང་། འབུམ་ཕྲག་བརྒྱད་དུ་བཟླས་པ་དང་། ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་གིས་ལྷག་པའི་འབུམ་ཕྲག་བཅུར་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་སྟེ། དེས་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམ་ པར་དག་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆོ་གའོ།།སྔོན་དུ་བསྟན་པའི་ལོག་པའི་ཆོ་གས་བྱིས་པའི་བློ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་དོན་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བས་ན་བསྟན་པའི་ཆོ་གས་ལོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས་ཐམས་ཅད་དུ་བྱའོ།

在仲秋月黑日，向善妙勇母献供阿嘎，为了成就甘露果实之目的，如同勇士智母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡基利基利班扎苏毗热班扎嘿鲁嘎吽吽啪德"
(藏文：ཨོ་ཀི་ལི་ཀི་ལི་བཛྲ་སུ་བཱི་རེ་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ kili kili vajra suvīre vajra heruka hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 基利基利 金刚 善勇 金刚 嘿鲁嘎 吽吽 啪德)
此十八字即是咒语第二十一句。
然后在仲秋月圆日，为了成就物品之目的，向大力母献供阿嘎，如同矮母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡西利西利班扎玛哈巴拉班扎巴德玛纳特湿瓦拉吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་སི་ལི་སི་ལི་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལ་བཛྲ་པདྨ་ན་ཏེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ sili sili vajra mahā bala vajra padmanateśvara hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 西利西利 金刚 大 力 金刚 莲花主自在 吽吽 啪德)
此二十二字即是咒语第二十二句。
在暮秋月黑日，为了成就珍宝之目的，向转轮母献供阿嘎，然后如同楞伽自在母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡希利希利班扎查克拉瓦尔提尼耶班扎拜若扎尼吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་ཧི་ལི་ཧི་ལི་བཛྲ་ཙཀྲ་བརྟི་ནཱི་ཡེ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ hili hili vajra cakravartinīye vajra vairocanī hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 希利希利 金刚 转轮 金刚 毗卢遮那 吽吽 啪德)
此二十一字即是咒语第二十三句。
在暮秋月圆日作坛城，为了令三界不动摇之目的，向大精进母献供阿嘎，如同精进影母仪轨那样诵咒并作护摩。咒语："嗡帝利帝利班扎玛哈毗利耶班扎班扎萨埵吽吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་དྷི་ལི་དྷི་ལི་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཝི་རྱ་བཛྲ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ dhili dhili vajra mahā vīrya vajra vajrasattva hūṃ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 帝利帝利 金刚 大 精进 金刚 金刚萨埵 吽吽 啪德)
此十八字即是咒语第二十四句。
如是于三年中，各别支分咒语诵三百六十万遍，护摩三十六万遍。如是三年中诵一亿零八十万遍，护摩一百零一万遍，由此瑜伽士们各别咒语支分将得清净，此即是诵咒仪轨。
前述错误仪轨令愚者修持悉地将成无义。因此应当以所说仪轨，具大精进于十二年中一切时处修持。

 །ཕྱི་ ནས་ཟླ་བ་ཕྱེད་དང་གཉིས་སུ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྱས་ཏེ།ལྷའི་སྔགས་ཀྱི་སྟོབས་ཀྱིས་ཉ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་གཙོ་བོར་གྱུར་ནས། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གྲུབ་པར་འགྱུར་ཞིང་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །རི་རབ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱི་གྲངས་ཀྱིས། ཡོན་ཏན་ལྷག་པ་དང་། བཅས་པའི་ན་ཆུང་མ་རྣམས་དེ་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་ཁྲུས་དང་བཟའ་བ་དང་། བཏུང་བ་དང་། སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཆོ་ག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེར་ཁྲུས་ནི་ལྷའི་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བཞིན་དུ་བྱའོ། །བཟའ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པ་བཞིན་དུ བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཧ་རི་ཏེ་པྀཎྜ་ཀི་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ནི་གོང་བུའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཀྵཾ་ཀྵེ་ཏྲ་པ་ལ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་ནི་ཞིང་སྐྱོང་གི་གཏོར་མའི་སྔགས་སོ། །རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་འབྱུང་པོའི་གཏོར་མ་བྱའོ། །དེ་ལ་རིམ་པ་འདི་ཡིན་ཏེ། དང་པོ་མདུན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས། གཏོར་མ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོ་དེའི་དབུས་སུ་བཞག་ལ་སྔགས་འདིས་སྦྱང་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷེ་ཤྭ་རེ་སརྦ་དྲ་བྱ་ནི་བི་ཤུདྡྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་པྲ་ཝེ་ཤེ་ཡ་བནྡྷ་ཡ་བནྡྷ་ཡ། ཏོ་ཥ་ཡ་ཏོ་ཥ་ཡ། སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནི་ནྔཾ་སྲིད་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་དགུག་པའི་སྔགས་སོ།།ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡཧོ་བྷེ་ག་ཝཱན་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཏོར་མ་སྦྱིན་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་དཱུ་ཏེ་ཀི་ཨ་གྲ་སམ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། ཨོཾ་ ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་པོས་མངོན་པར་བསྔགས་ནས་ཟན་ཟོས་པར་འགྱུར་བའི་བར་དུ་ས་ལ་གཞག་པར་བྱའོ།།ོཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ཨུཙྪིཥྚ་བྷཀྵ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་མའི་གཏོར་མའི་སྔགས་སོ། །ཇི་ལྟར་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་དུས་སུ་ཐམས་ཅད་རེ་རེར་བྱའོ།

之后一个半月中作会供轮，以天尊咒力于月圆日成为会供主尊，与会供轮一起成就，将成为欲自在。如须弥山三十六尘数般，具足殊胜功德的少女们将如是转变。
现在宣说沐浴、饮食和双运仪轨。其中沐浴应如天尊灌顶仪轨而行。饮食应如三昧耶行而行。
如是"哈日德宾达基提查梭哈"是团食咒。
(藏文：ཧ་རི་ཏེ་པྀཎྜ་ཀི་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།
梵文：harite piṇḍa kiticcha svāhā
汉译：哈日德 团食 接受 梭哈)
"嗡克桑克谢扎巴拉阿吽啪德梭哈"是护田神食子咒。
(藏文：ོཾ་ཀྵཾ་ཀྵེ་ཏྲ་པ་ལ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།
梵文：oṃ kṣaṃ kṣetra pāla āḥ hūṃ phaṭ svāhā
汉译：嗡 克桑 田地 护持 阿 吽 啪德 梭哈)
应作密续所说的鬼神食子。其次第如是：首先在前方画坛城，将广大食子置于其中央，以此咒净化：
"嗡班扎扩得湿瓦热萨尔瓦扎比亚尼比秀达耶吽啪德"
(藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷེ་ཤྭ་རེ་སརྦ་དྲ་བྱ་ནི་བི་ཤུདྡྷ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ vajra krodheśvare sarva dravyāni viśuddhaya hūṃ phaṭ
汉译：嗡 金刚 忿怒自在 一切 物品 清净 吽 啪德)
"嗡室利嘿鲁嘎阿卡达耶阿卡达耶扎维夏耶扎维夏耶班达耶班达耶托沙耶托沙耶萨尔瓦达基尼囊斯日达耶匝吽棒吙吽啪德"是召请咒。
(藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་ཨཱ་ཀཌྜྷྱ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་པྲ་ཝེ་ཤེ་ཡ་བནྡྷ་ཡ་བནྡྷ་ཡ། ཏོ་ཥ་ཡ་ཏོ་ཥ་ཡ། སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནི་ནྔཾ་སྲིད་ཡ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ śrī heruka ākarṣaya ākarṣaya praveśaya praveśaya bandhaya bandhaya toṣaya toṣaya sarva ḍākinīnāṃ sṛdaya jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ hūṃ phaṭ
汉译：嗡 吉祥 嘿鲁嘎 召请 召请 进入 进入 缚住 缚住 满足 满足 一切 空行母众 心 匝 吽 棒 吙 吽 啪德)
"嗡苏姆巴尼苏姆巴吽吽啪德，嗡格日那格日那吽吽啪德，嗡格日那巴耶格日那巴耶吽吽啪德，嗡阿那耶吙帕嘎万班扎吽啪德"是施食子咒。
(藏文：ོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡཧོ་བྷེ་ག་ཝཱན་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ།
梵文：oṃ sumbhani sumbha hūṃ hūṃ phaṭ, oṃ gṛhṇa gṛhṇa hūṃ hūṃ phaṭ, oṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya hūṃ hūṃ phaṭ, oṃ ānayaho bhagavān vajra hūṃ phaṭ
汉译：嗡 降伏尼 降伏 吽吽 啪德，嗡 摄受 摄受 吽吽 啪德，嗡 令摄受 令摄受 吽吽 啪德，嗡 带来吙 薄伽梵 金刚 吽 啪德)
"嗡杜德基阿格拉桑扎提查梭哈"
(藏文：ོཾ་དཱུ་ཏེ་ཀི་ཨ་གྲ་སམ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།
梵文：oṃ dūteki agra saṃpraticcha svāhā
汉译：嗡 使者 最胜 接受 梭哈)
以"嗡阿吽"三字加持后，应置于地上直至食用。
"嗡卡卡卡嘻卡嘻乌其达帕卡嘎梭哈"是余食子咒。
(藏文：ོཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ཨུཙྪིཥྚ་བྷཀྵ་ཀ་སྭཱ་ཧཱ།
梵文：oṃ kha kha khāhi khāhi ucchiṣṭa bhakṣaka svāhā
汉译：嗡 食 食 食啊 食啊 残余 食者 梭哈)
应于相应时机一一作之。

 །ཆང་ བཏུང་བ་ནི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ལག་པ་གཡོན་པས་སྦྱང་བ་དང་།ཡི་གེ་ཨཱཿལག་པ་གཡས་པས་སྤེལ་བ་དང་། ཐལ་མོས་བཀབ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་འབར་བ་དང་། ཡི་གེ་ཧོ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་གི་ཕྱག་རྒྱས་བདུད་རྩིར་བྱས་ཏེ། ཆང་གི་ཐིག་ལེས་བཟུང་ལ་ལག་པ་གཡོན་པའི་མིང་མེད་ ཀྱི་རྩེ་མོས་ས་ལ་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སུ་བྱ་ཞིང་།དེའི་དབུས་སུ་ཐིག་ལེ་ཟླུམ་པོར་བྱ་ཞིང་། དེའི་དབུས་སུ་ལྷ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་བདག་ཉིད་དང་། པྲ་ཏི་སེ་ན་དང་མཚུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱས་ནས་དེ་ཚིམ་པར་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་ཞིང་སྐྱོང་བ་ལ་སོགས་པ་ ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།ཕྱི་ནས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ལྔ་དང་ལྡན་པར་བྱ་སྟེ། དེའི་པདྨའི་ལྟེ་བར་ཡི་གེ་དྱཱ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། བདག་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་ནི་རྩེ་མོར་དཔའ་བོ་བསྒོམ་པར་བྱས་ལ་རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པར་བྱའོ། །ོཾ་སརྦ་ཏ་ ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཟླས་པའི་སྟོབས་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་བསྒོམ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་གཟུགས་ལ་སྤྱོད་པའི་ལྷག་པར་བྱེད་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། ། དེ་ལྟར་ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་ཀྱི་བསྒོམ་པས་སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣོད་དུ་རུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཡང་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། འདོད་ན་སྤྱོད་པའི་དངོས་གྲུབ་ནི། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་བསྒྲུབ་པར བྱ།།འོག་མིན་གྱི་ནི་མཐར་ཐུག་པར། །གཟུགས་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་བསྒོམ། །འགྱུར་མེད་བདེ་བ་བསྒྲུབས་ནས་ནི། །ཚེ་འདི་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་འགྱུར། །དེ་བས་ན་ལས་ཀྱི་ཕྱག་ རྒྱ་དང་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ནི།བླ་མ་ལས་ཀྱང་བླ་མ་སྟེ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་དེ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་པ་སྟེར་བར་མཛད་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དབུགས་འབྱུང་བར་མ་མཆོག་དང་ནི། །དྲི་ཡི་ཆུ་དང་བཅས་པས་ ཀྱང་།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་འདིར་དྲི་ནི་ཟླ་བའི་དབུགས་ཀྱི་རྒྱུ་བ་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ལ་ལ་ནཱའོ། །ཆུ་ནི་ལྕི་བ་སྟེ། ཉི་མའི་དབུགས་རྒྱུ་བ་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ར་ས་ནཱའོ།


这段文字的中文翻译如下：
饮酒时，用左手以字母"嗡"净化，用右手以字母"阿"增长，双手合掌以字母"吽"燃烧，以字母"吙"金翅鸟手印成为甘露。以酒滴持住，用左手无名指尖在地上作为法源，在其中央作圆形点，在其中央观想三十七尊之本体，与般底斯那相等的智慧轮后使其满足。之后应当向护法等布施食子。
之后应当具足五部事业手印，在其莲花中央应当观想字母"底耶"，于自性中观想尖端勇士，以自己本尊瑜伽入于等持。
应当诵念咒语：（嗡萨儿瓦达他嘎达阿努拉嘎纳班扎斯瓦巴瓦阿特玛柯航）(ōṃ sarva tathāgata anurāgaṇa vajra svabhāva ātmako'haṃ)（梵文天城体：ॐ सर्व तथागत अनुरागण वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं）（意为：我是一切如来爱乐金刚自性我）。
如是将成为欲自在。以智慧念诵之力和智慧手印观修之力，将获得色界殊胜成就。如是以二手印观修，修行者将成为一切世间成就之器。
这也是最初佛陀世尊所说：
欲求行为成就者，
应以事业手印成，
直至色究竟天际，
以色智慧手印成。
大瑜伽知一切智，
观修大手印支分，
成就不变大安乐，
现世即可成佛陀。
因此，事业手印与智慧大手印的成就，是上师中的上师，大手印的成就能赐予一切遍知佛陀的全部功德，应当如是观修。
所谓"以中脉最胜及，具有香之水"，此处"香"是指月呼吸上下运行于拉拉那，"水"是指太阳呼吸上下运行于惹萨那。

 །བར་མ་ཞེས་ནི་ས་བོན་དང་རྡུལ་དང་། སྒྲ་གཅན་དང་། དུས་ཀྱི་མེའི་དབུགས་རྒྱུ་བ་སྟེ། སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའོ། །འདི་ ལ་འགྱུར་བའི་དབུགས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྟོབས་ཀྱིས་འབབ་པར་འགྱུར་ན་དབུགས་འབྱུང་བར་མ་མཆོག་ཞེས་བརྗོད་དོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་བྱེད་པ་ནི། མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་དེ་ཉིད་དོ། །སྟེང་དང་འོག་གི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་། དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུའི་རྩ་རྣམས་ དང་ལྡན་པ་ཁུ་བ་དང་།རྡུལ་དང་སྒྲ་གཅན་དང་དུས་ཀྱི་མེའི་རྩ་རྣམས་དང་། རོ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཐིག་ལེ་བཞི་འཛིན་པ། སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ། སྟེང་དང་འོག་གི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའི་རང་ བཞིན་གཟུང་བ་དང་འཛིན་བ་སྤངས་པ་དང་།རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེན་པོའི་དབུགས་འབྱུང་བ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྒོམས་པ་ལས་བྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པས་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡུལ་དང་དབང་པོ་འདྲེས་པར་གྱུར་པ། ལྟེ་བར་གཏུམ་ མོ་འབར་བས་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་།སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་བསྲེགས་ལ། དཔྲལ་བར་ཟླ་བ་ཞུ་བའི་བདུད་རྩི་འཛག་པ་འཕོ་བ་མེད་པ། སྟེང་དུ་སོང་བ། མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་ རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བ།སྲིད་པ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་རབ་ཏུ་མི་གནས་པ། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། བླ་མའི་བཀའི་ཀུན་དུ་འབྱུང་བ་ལ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ལས་དང་པོ་ལ་སྔོན་དུ་བསྒོམ་པ་ནི། ཇི་སྲིད་སྐྱེ་གནས་ བྱང་ཆུབ་སེམས།།རྣལ་འབྱོར་པས་ནི་གཏོང་མི་བྱེད། །དེ་སྲིད་མཆོག་གི་དགའ་བ་ནི། །རྒྱུན་མི་འཆད་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །བདེ་བའི་གཟུགས་ནི་དེ་ཉིད་དང་། །སངས་རྒྱས་གཟུགས་དང་ལྡན་པ་ནི། །ཇི་སྲིད་ཁུ་བ་བརྟན་པར་འགྱུར། །བདག་ཉིད་དུ་ནི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། ། ཞེས་བྱ་བའོ། །དེ་བཞིན་དུ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་ནི་སེམས། །ནོར་བུའི་ནང་གནས་བལྟ་བར་བྱ། །རྒྱུ་མཐུན་ལ་སོགས་བདེས་གང་བ། །དྲི་མེད་འགྱུར་བའི་བར་དུའོ། །བྷ་གར་ལིང་ག་བཞག་ནས་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བཏང་མི་བྱ། །ཁམས་གསུམ་པོ་ནི་མ་ལུས་པ། ། སངས་རྒྱས་གཟུགས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

这是完整的中文翻译：
"中脉"是指种子、尘、罗睺以及时火之气的运行，即上下运行于中脉。当此变化之气依瑜伽力而流动时，称为"最胜中脉之气"。
能赐予大手印成就的，即是最极无变之乐。上下月日以及大小便脉具足精液，尘、罗睺、时火诸脉等同一味，持有菩提心四明点，身语意三者合一，即上下五股金刚杵。
具有俱生喜之自性，远离能取所取，大持金刚之气远离事业手印等诸因，从修习大手印而生的瑜伽士，自证智慧与境根相融，脐轮燃烧拙火焚烧蕴界处，额间月融甘露滴落无迁移上升，从最极无变所生的俱生身坛城轮等离诸分别，不住于轮回与涅槃，以咒语手印加持及上师教言普遍生起中，以彼性成就所欲悉地。
初业者前行修习：
只要生处菩提心，
瑜伽士切勿放舍，
如是最胜喜悦乐，
将得相续不间断。
安乐之形即彼性，
具足佛陀之形相，
直至精液得稳固，
应当观修为自性。
同样地：
金刚跏趺坐中心，
应观安住宝珠内，
等流等乐充满中，
直至无垢得转变。
于胜处置入相后，
不应放舍菩提心，
三界一切无余尽，
应当观修佛陀身。

 །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་སྙོམས་འཇུག་དང་། །ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱའི་ཡན་ལག་བསྒོམ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གཅིག་སྦྱོར་བས། །འཕེལ་འགྱུར་འགྱུར་མེད་དེ་ཉིད་དོ། །གཙུག་ཏོར་སྟེང་གི་པདྨ་ལ། །སུ་ཀྲ་བྱུང་ན་དགའ་བ་ཡིན། །མགྲིན དང་སྙིང་གར་མཆོག་དགའ་དང་།།དེ་ནས་དགའ་བྲལ་དགའ་བར་འགྱུར། །སྣ་ཚོགས་དགའ་བ་ལྟེ་བ་ལ། །གལ་ཏེ་གསང་བའི་པདྨར་སོ། །གསང་གནས་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་བར། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་མི་འཕོ་བ། །རབ་ཏུ་མི་གནས་མྱ་ངན་འདས། །ཆགས་ཆེན་ མི་འགྱུར་མངའ་བདག་གོ།།ཆུ་འབབ་བཞིན་དུ་དང་བ་ཡིས། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོས་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའོ། །དེ་ལྟར་བཀུར་སྟིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའོ། །རང་བཞིན་སྐྱེས་བུར་ཕན་གདགས་དོན་དུ་དེ་ཉིད་སྙིང་པོ་ཡི། །བསྒྲུབ་པ་གང་ནི་བླ་ མིའི་རིམ་པ་ཐོབ་པའི་ངག་བཅས་བྱ།།དེ་བཞིན་དུ་ཡང་སྐྱོན་ལྡན་མཁས་པས་བཟོད་པ་བཞེས། །འདི་དག་བརྩམས་ཞོ་ཟླ་བ་ཁ་བ་དང་འདྲ་བསོད་ནམས་ཚོགས། །གང་ཞིག་བདག་གིས་ཐོབ་པར་གྱུར་པ་དེ་ཡིས་ཆུ་གཏེར་འབྱིང་བ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་རྣམས་ནི་ཉོན་མོངས་པ་དང་ སོགས་བཅོམ་པ།།ཡོན་ཏན་གང་བ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་སྐུ་གཅིག་འགྱུར་བར་ཤོག་།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ས་བཅུ་ལ་གནས་པའི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་བདེ་མཆོག་གི་བསྒྲུབ་པ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།

以下是完整的中文翻译：
事业手印双运及，
智慧手印支分修，
大手印一味相合，
增长成就无变性。
顶髻上方莲花中，
白菩提液生喜悦，
喉心处生胜喜乐，
复次离喜成喜乐。
种种喜乐脐轮中，
若至秘密莲花处，
密处金刚宝珠间，
俱生喜乐不迁移，
究竟不住涅槃中，
大贪无变自在主。
如水流淌清净心，
应当修习大智慧。
如是恭敬世尊吉祥金刚空行。为利益有情众生之故，以此真实精要，成就任何上师次第所获之语。同样地，具过失智者祈请宽恕。此等所造如月似雪福德资粮，愿以我所获得彼等，令沉溺大海世间众，摧毁烦恼等过失，功德圆满金刚空行身成一味。
住于十地菩萨金刚手所造《世尊瑜伽最胜乐成就真实精要》圆满。


